"the committee table" - Translation from English to Arabic

    • مائدة اللجنة
        
    • طاولة اللجنة
        
    • طاولة اجتماعات اللجنة
        
    • من طاولة المكتب
        
    • قاعة اللجنة
        
    • إلى طاولة المكتب
        
    • إلى منصة المكتب
        
    • على طاولة المكتب
        
    • من منصة المكتب
        
    • طاولة الاجتماع
        
    • منصة اللجنة
        
    • على مائدة المكتب
        
    • إلى مائدة المكتب
        
    • اجتماع المكتب
        
    • الى طاولة
        
    At the invitation of the Chairperson, the representatives of Burkina Faso took places at the Committee table. UN بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kenya took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كينيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Switzerland took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table. UN 1- بناء على الدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكرواتي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Armenia took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    90. At the invitation of the Chairman, Mr. Touré (Guinea-Bissau) took a place at the Committee table. UN ٩٠ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد توريه )غينيا - بيساو( مكانه من طاولة المكتب.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد اليونان أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairman, the Jordanian delegation took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Chad took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من رئيس اللجنة، أخذ وفد تشاد أماكنه حول مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Slovakia took places at the Committee table. UN 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكن إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Cuba took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء الوفد الكوبي مقاعد في طاولة اللجنة.
    In accordance with established practice and since there were no objections, she invited the delegations of Panama and Nicaragua to take places at the Committee table. UN ووفقاً للممارسة الراسخة وحيث أنه لا توجد اعتراضات، فإنها تدعو وفدي بنما ونيكاراغوا إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Haiti took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هايتي أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Bolivia took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بوليفيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    9. At the invitation of the Chairman, Mr. Martini Herrera (Guatemala) took a place at the Committee table. UN ٩ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( مكانا له من طاولة المكتب.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea took places at the Committee table. UN 1- بناءً على طلب الرئيس اتخذ أعضاء وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أماكنهم في قاعة اللجنة.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Khany (Syrian Arab Republic), took a place at the Committee table. UN ١١٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد خاني )الجمهورية العربية السورية( إلى طاولة المكتب.
    121. At the invitation of the Chairman, Mr. Legwaila (Botswana) took a place at the Committee table. UN ١٢١ - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد ليغوايلا )بوتسوانا( إلى منصة المكتب.
    1. At the invitation of the Chairman, Mr. Balarezo (Peru) took a place at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بالاريزو (بيرو) مقعداً له على طاولة المكتب.
    12. At the invitation of the Chairman, Mr. Kayinamura (Rwanda) took a place at the Committee table. UN ١٢ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد كايينامورا )رواندا( مكانه من منصة المكتب.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Maldives took places at the Committee table. UN 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد ملديف أماكنهم على طاولة الاجتماع.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the Democratic Republic of the Congo took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة رئيسة الجلسة، جلس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى منصة اللجنة.
    17. At the invitation of the Chairman, Mr. Ghafoorzai (Afghanistan) took a place at the Committee table. UN ١٧ - وبناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد غفورزاي )أفغانستان( مكانه على مائدة المكتب.
    82. At the invitation of the Chairman, Mr. Mongbé (Benin) took a place at the Committee table. UN ٨٢ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد مونغبي إلى مائدة المكتب.
    3. At the invitation of the Chairman, Mr. Pashovski (Bulgaria) took a place at the Committee table. UN ٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد باشوفسكي )بلغاريا( الى طاولة اجتماع المكتب.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Noel Colón Martínez of the Congreso Nacionál Hostosiano of Puerto Rico took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more