"the committee take" - Translation from English to Arabic

    • تتخذ اللجنة
        
    • اللجنة باتخاذ
        
    • تحيط اللجنة
        
    • ينبغي للجنة اتخاذ
        
    • اللجنة بالإحاطة
        
    In no case did the Committee take a decision by consensus contrary to the recommendation and no matter was referred to the Security Council. UN ولم تتخذ اللجنة في أي حالة من الحالات أي قرار بتوافق الآراء يخالف هذه التوصية، ولم تُحلْ أية مسألة إلى مجلس الأمن.
    It had only requested that the Committee take action on the draft at the current meeting. UN ولكنهما طلبا فقط أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع المقرر في الجلسة الحالية.
    22. The Chairman suggested that the Committee take action on draft resolution A/C.4/61/L.20 without awaiting the oral statement. UN 22 - الرئيس: اقترح أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/61/L.20 دون انتظار البيان الشفوي.
    (e) In general, the working group could recommend that the Committee take one of the following measures: UN (ه) يمكن للفريق العامل، عموماً، أن يوصي اللجنة باتخاذ أي من التدابير التالية:
    (e) In general, the working group could recommend that the Committee take one of the following measures: UN (ه) يمكن للفريق العامل، عموماً، أن يوصي اللجنة باتخاذ أي من التدابير التالية:
    72. The Chairman moved that the Committee take note of the following reports, in accordance with General Assembly decision 55/488: UN 72 - الرئيس: قال إنه يقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقارير التالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/488:
    13. The Chairman proposed that the Committee take note of the amounts to be appropriated in respect of the five peacekeeping missions referred to in the note by the Secretary-General. UN 13 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بالمبالغ التي ستُرصد فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام الخمس المشار إليها في مذكرة الأمين العام.
    The Group recommends that the Committee take action to encourage those States which have not yet complied with paragraph 6 of the resolution to submit their reports. UN ويوصي الفريق بأنه ينبغي للجنة اتخاذ إجراء لتشجيع تلك الدول التي لم تمتثل بعد للفقرة 6 من القرار من أجل تقديم تقاريرها.
    In no case did the Committee take a decision by consensus that was contrary to the recommendation of the Ombudsperson and no matter was referred to the Security Council. UN ولم تتخذ اللجنة أي قرار بتوافق الآراء يخالف توصية أمينة المظالم، ولم تحل أي مسألة إلى مجلس الأمن.
    In no case did the Committee take a decision by consensus contrary to the recommendation of the Ombudsperson and no matter was referred to the Security Council. UN ولم تتخذ اللجنة في أي حالة من الحالات أي قرار بتوافق الآراء يخالف توصية أمينة المظالم، ولم تُحل أي مسألة إلى مجلس الأمن.
    Accordingly, the Team recommends that the Committee take further measures to address such non-compliance, particularly by States whose contribution is especially critical to the impact of the Committee's targeting strategy. UN وعليه، يوصي الفريق بأن تتخذ اللجنة تدابير لاحقة لمعالجة عدم الامتثال هذا، لا سيما من جانب الدول التي يكون إسهامها حاسما بشكل خاص للأثر المترتب على استراتيجية الاستهداف التي تتبعها اللجنة.
    The delegation added that the organization was supporting armed groups trying to topple the constitutional Government in her country, and requested that the Committee take a consensus decision not to recommend the organization for consultative status with the Council. UN وأضاف الوفد قائلا إن المنظمة تقوم بدعم جماعات مسلحة تحاول إسقاط الحكومة الشرعية في بلده وطلب أن تتخذ اللجنة قرارا بتوافق الآراء بعدم التوصية بمنح تلك المنظمة مركزا استشاريا لدى المجلس.
    Accordingly, he requested that the Committee take immediate and strict action, as prescribed in Council resolution 1996/31. UN ووفقا لذلك، طلب أن تتخذ اللجنة إجراءات فورية وصارمة إزاء هذه المنظمة على النحو المنصوص عليه في قرار المجلس 1996/31.
    The Team further recommends that the Committee take steps to address the broader problem of Member State failure to track and freeze the non-monetary assets of listed entities. UN 84 - كما يوصي الفريق بأن تتخذ اللجنة خطوات لمعالجة المشكلة الأوسع المتمثلة في عدم قيام الدول الأعضاء بتتبع الأصول غير النقدية للكيانات المدرجة في القائمة وتجميدها.
    51. The presenter suggested that the Committee take a decision to deal with this issue by creating a working group to prepare a Status report for consideration at the next session. UN 51 - واقترح مقدم الموضوع أن تتخذ اللجنة قرارا بتناول هذه المسألة عن طريق إنشاء فريق عامل لإعداد تقرير عن الحالة يجري النظر فيه في الدورة المقبلة.
    (e) In general, the working group could recommend that the Committee take one of the following measures: UN (ه) يمكن للفريق العامل، عموماً، أن يوصي اللجنة باتخاذ التدابير التالية:
    (e) In general, the working group could recommend that the Committee take one of the following measures: UN (ه) يمكن للفريق العامل، عموماً، أن يوصي اللجنة باتخاذ التدابير التالية:
    (e) In general, the pre-sessional working group could recommend that the Committee take one of the following measures: UN (ﻫ) يمكن للفريق العامل، عموماً، أن يوصي اللجنة باتخاذ أي من التدابير التالية:
    The Chairman of the Fifth Committee had proposed that the Committee take note of the note of the Secretary-General contained in document A/C.5/53/38 and endorse the administrative arrangement for the International Trade Centre UNCTAD/WTO, as contained in paragraph 11 of the report of ACABQ, and the General Assembly had now approved this arrangement. UN واقترح رئيس اللجنة الخامسة أن تحيط اللجنة علماً بمذكـرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/53/38 وأن تقر الترتيبات الإدارية الخاصة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كما وردت في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Chairman of the Committee proposed that the Committee take note of the report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities available at the Palais Wilson at Geneva (A/53/302). UN واقترح رئيس اللجنة أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تحليل التكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر ويلسون في جنيف (A/53/302).
    The Coordinator may, inter alia, recommend that the Committee take note of the information, request further information in its next report, or remind the State party of recommendations included in its last concluding observations and its obligations as a party to the Convention. UN ويجوز لـه، في جملة أمور، أن يوصي اللجنة بالإحاطة علماً بالمعلومات، وبأن تطلب موافاتها بمعلومات إضافية في التقرير الدوري القادم، أو أن تذكِّر الدولة الطرف بالتوصيات المدرجة في ملاحظاتها الختامية الأخيرة وبالتزاماتها كطرف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more