"the committee takes note of the establishment" - Translation from English to Arabic

    • تحيط اللجنة علماً بإنشاء
        
    • وتحيط اللجنة علماً بإنشاء
        
    • وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء
        
    • اللجنة تأخذ علماً بإنشاء
        
    • تحيط اللجنة علما بإنشاء
        
    142. the Committee takes note of the establishment of Children and Youth Parliaments. UN 142- تحيط اللجنة علماً بإنشاء برلمانات للأطفال والشباب.
    486. the Committee takes note of the establishment in 1991 of the National Nutrition and Children's Council (NNCC) and acknowledges its major role in the overall preparation of the State party's initial report. UN 486- تحيط اللجنة علماً بإنشاء المجلس الوطني للتغذية والأطفال في عام 1991، وتقر بأنه قام بدور أساسي في إعداد تقرير الدولة الطرف الأولي بصفة عامة.
    106. the Committee takes note of the establishment in 1995 of the President's National Advisory Council for Children (PNACC), together with the State—level Advisory Councils for Children. UN ٦٠١- تحيط اللجنة علماً بإنشاء مجلس الرئيس الوطني الاستشاري المعني بالطفل في عام ٥٩٩١ والمجالس الاستشارية المعنية باﻷطفال على مستوى الولايات.
    the Committee takes note of the establishment of a specialized judicial committee, headed by the Attorney General, to investigate human rights violations committed since the start of the protests. UN وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة قضائية متخصصة يرأسها المدعي العام للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت منذ بدء الاحتجاجات.
    396. the Committee takes note of the establishment of a liaison committee in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٣٩٦ - وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.
    (8) the Committee takes note of the establishment of a Human Rights and Fundamental Freedoms Unit within the Department of External Relations in 2005, but observes that it does not qualify as an independent national human rights institution (art. 2). UN 8) وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل إدارة العلاقات الخارجية في عام 2005، فإنها تلاحظ أن طبيعة هذه الخلية لا تتوافق مع طبيعة المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2).
    (9) the Committee takes note of the establishment of the Commission for the Physical and Moral Protection of Children and other bodies to investigate children's deaths. However, it is concerned at the persistently high number of extrajudicial executions of children, which apparently target street children and members of youth gangs in particular (arts. 6 and 24). UN 9) وعلى الرغم من أن اللجنة تأخذ علماً بإنشاء لجنة تعنى بالحماية الجسدية والنفسية للطفل ومؤسسات أخرى تهتم بإجراء تحقيقات عن وفيات الأطفال، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعرضون للإعدام خارج نطاق القضاء، الذي يروح ضحيته بصفة خاصة أطفال الشوارع والأطفال الأعضاء في عصابة " المارا " أو عصابات الشباب (المادتان 6 و24).
    1301. the Committee takes note of the establishment in 1995 of the President's National Advisory Council for Children, together with the State-level Advisory Councils for Children. UN ١٣٠١- تحيط اللجنة علما بإنشاء مجلس الرئيس الوطني الاستشاري المعني بالطفل في عام ٥٩٩١ والمجالس الاستشارية المعنية باﻷطفال على مستوى الولايات.
    20. the Committee takes note of the establishment of a centralized data collection and monitoring centre gathering information relating to children at risk, namely the National Observatory for Children at Risk (Observatoire national de l'enfance en danger, ONED). UN 20- تحيط اللجنة علماً بإنشاء مركز رئيسي لجمع البيانات ورصدها يعنى بجمع معلومات عن الأطفال المعرضين للخطر، ألا وهو المرصد الوطني للطفولة المُعرَّضة للمخاطر.
    309. the Committee takes note of the establishment, in 1996, of the Social Indicators Committee, which supervises the national social sector statistics and monitors the quality of such statistics. UN 309- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة المؤشرات الاجتماعية في عام 1996، التي تتولى مراقبة الاحصاءات الوطنية المتعلقة بالقطاع الاجتماعي ورصد جودتها.
    22. the Committee takes note of the establishment of anti-trafficking units, awareness-raising programmes and a task force on human trafficking. UN 22 - تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبرامج لزيادة الوعي، فضلاً عن فرقة عمل لمعنية بمسألة الاتجار بالبشر.
    16. the Committee takes note of the establishment of 16 information centres on the rights of children and adolescents (CRDNA) throughout the territory of the State party with a view to raising awareness on the rights of the child among the public at large and children in particular. UN 16- تحيط اللجنة علماً بإنشاء 16 مركزاً إعلامياً بشأن حقوق الأطفال والمراهقين في سائر أرجاء الدولة الطرف بغرض زيادة الوعي بحقوق الطفل لدى الجماهير بصفة عامة والأطفال بصفة خاصة.
    the Committee takes note of the establishment in 2008 of the Interdepartmental Commission to Counter Trafficking in Persons and the establishment of local interdepartmental commissions to counter the trafficking in persons in all regions of the country. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة إدارية مُشتركة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبإنشاء لجان إدارية مُشتركة محلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في كافة مناطق البلد.
    69. the Committee takes note of the establishment of the National Social Assistance Fund to protect the most disadvantaged and marginalized families, but remains concerned that a more sustained strategy to address the structural determinants of poverty is not being adopted. UN 69- تحيط اللجنة علماً بإنشاء الصندوق الوطني للمعونة الاجتماعية لحماية الأسر الأكثر حرماناً وتهميشاً، لكنها لا تزال تشعر بالقلق لعدم اعتماد استراتيجية أكثر استدامة للتصدي للعوامل المحددة الهيكلية للفقر.
    12. the Committee takes note of the establishment of a special unit for the investigation of violent deaths of children within the Honduran Institute for Children and the Family, as well as the establishment of the Municipal Children's Ombudsman's Office, in charge of addressing illtreatment and abuse of children. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة خاصة داخل المعهد الهندوراسي للطفل والأسرة بغرض التحقيق في وفيات أطفال جراء العنف وإنشاء مكتب أمين مظالم خاص بالأطفال على مستوى كل بلدية مكلف بمعالجة حالات سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم.
    (4) the Committee takes note of the establishment (in 2000) of a Unit for Human Rights and International Humanitarian Law in the Ministry of Foreign Affairs, with important functions, such as that of following up on the international commitments assumed by the State party. UN (4) تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي داخل وزارة الشؤون الخارجية (في عام 2000) تضطلع بوظائف هامة، من قبيل متابعة الالتزامات الدولية التي تعهدت الدولة الطرف باحترامها.
    (12) the Committee takes note of the establishment of a special unit for the investigation of violent deaths of children within the Honduran Institute for Children and the Family, as well as the establishment of the Municipal Children's Ombudsman's Office, in charge of addressing illtreatment and abuse of children. UN (12) تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة خاصة داخل المعهد الهندوراسي للطفل والأسرة بغرض التحقيق في وفيات أطفال جراء العنف وإنشاء مكتب أمين مظالم خاص بالأطفال على مستوى كل بلدية مكلف بمعالجة حالات سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم.
    9. the Committee takes note of the establishment of a Liaison Committee in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٩- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.
    9. the Committee takes note of the establishment in 2009 of the Council for the Promotion of Equal Treatment of All Persons without Discrimination on Grounds of Racial or Ethnic Origin to combat discrimination in the State party. UN 9- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء مجلس تعزيز المساواة في المعاملة وعدم التمييز القائم على الأصل العرقي أو الإثني في عام 2009، وهو الهيئة المكلفة بمكافحة التمييز في الدولة الطرف.
    (8) the Committee takes note of the establishment of a Human Rights and Fundamental Freedoms Unit within the Department of External Relations in 2005, but observes that it does not qualify as an independent national human rights institution (art. 2). UN (8) وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل إدارة العلاقات الخارجية في عام 2005، فإنها تلاحظ أن طبيعة هذه الخلية لا تتوافق مع طبيعة المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more