"the committee to comment" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة إلى التعليق
        
    • اللجنة من التعليق
        
    • اللجنة التعليق
        
    He invited members of the Committee to comment on the proposed text. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح.
    He invited the Committee to comment on the situation and on how the Committee should proceed with its work until the end of the session. UN ودعا اللجنة إلى التعليق على الحالة وعلى كيفية مضي اللجنة في أعمالها حتى نهاية الدورة.
    He then invited the Committee to comment on the two options provided under recommendation 6 bis, concerning the question of whether or not the Committee should continue to keep the names of country rapporteurs and country report task force members confidential. UN ثم دعا اللجنة إلى التعليق على الخيارين اللذين قدما تحت التوصية 6 مكرراً، فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تواصل أم لا الإبقاء على سرية أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية.
    In that connection, information should be provided regarding the composition of each shift team and the assigned duties of each staff member in the Situation Room, thereby enabling the Committee to comment better on the appropriate levels and number of staff. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توفير معلومات بشأن تكوين فريق كل نوبة من نوبات العمل والواجبات المسندة لكل موظف في غرفة العمليات، بما يمكن اللجنة من التعليق بشكل أفضل على مدى مناسبة رتب الموظفين وعددهم.
    It was also noted that it was not the practice of the Committee to comment on a particular situation in a country, unless it was considering a report of that country. UN وأشير أيضا الى أنه ليس من عادة اللجنة التعليق على حالة معينة في بلد من البلدان، ما لم تكن اللجنة تنظر في تقرير من ذلك البلد.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to comment on paragraphs 70, 72, 79, 83 and 88 before the next meeting of chairpersons. UN 4- ودعت الرئيسة اللجنة إلى التعليق على الفقرات 70 و72 و79 و83 و88 قبل انعقاد الاجتماع المقبل للرؤساء.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to comment on the State party's replies to questions 10 to 17. UN 27- الرئيس دعا اللجنة إلى التعليق على ردود الدولة الطرف على الأسئلة 10 إلى 17.
    39. The CHAIRMAN invited the Committee to comment on paragraph 22. UN ٩٣- الرئيس دعا اللجنة إلى التعليق على الفقرة ٢٢.
    31. The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to comment on the delegation's responses to the questions in the list of issues. UN ١٣- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى التعليق على ردود الوفد على اﻷسئلة المدرجة في قائمة القضايا.
    23. The Chairperson invited the members of the Committee to comment on the three possible exceptions to the limitations to the jurisdiction of military courts over civilians. UN 23 - الرئيس: دعـا أعضاء اللجنة إلى التعليق على الاستثناءات الثلاثة المحتملة من القيود على اختصاص المحاكم العسكرية بشأن المدنيين.
    13. He invited the Committee to comment on the annual progress reports of the Secretary-General on the construction of conference facilities at Addis Ababa and Bangkok, contained in documents A/52/579 and A/53/347. UN ١٣ - ودعا اللجنة إلى التعليق على التقريرين المرحليين السنويين لﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/579 و A/53/347 عن تشييد مرافق المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك.
    9. The Chairman invited the Committee to comment on the financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice, in particular with reference to the report of the Secretary-General on that matter (A/C.5/53/19). UN ٩ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التعليق على الترتيبات المالية المتصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية، وخاصة باﻹشارة إلى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة )A/C.5/53/19(.
    1. The CHAIRPERSON invited the Committee to comment on the timetable for consideration of future reports from the States parties whose reports had been considered at the present session, namely Armenia, Austria, Belgium, Iceland, Japan and the Libyan Arab Jamahiriya. UN ١- الرئيسة: دعت اللجنة إلى التعليق على الجدول الزمني للنظر في التقارير المقبلة المقدمة من الدول اﻷطراف التي جرى النظر في تقاريرها في الدورة الراهنة، أي أرمينيا وآيسلندا وبلجيكا والجماهيرية العربية الليبية والنمسا واليابان.
    To this end, the Executive Director wrote on 21 May 2009 to the Committee of Permanent Representatives (with a copy to the Permanent Missions to the United Nations in New York and Geneva) inviting all Governments and members of the Committee to comment on the guidelines and the commentaries thereto, with a view to further enhancing their relevance and level of perfection. UN 6 - وتحقيقاً لهذه الغاية كتب المدير التنفيذي في 21 أيار/مايو 2009 إلى لجنة الممثلين الدائمين (مع إرسال نسخة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف) يدعو جميع الحكومات وأعضاء اللجنة إلى التعليق على المبادئ التوجيهية والتعليقات الملحقة بها، بغرض مواصلة تعزيز أهميتها ومستوى جودتها.
    To that end, the Executive Director wrote on 21 May 2009 to the Committee of Permanent Representatives (with a copy to the Permanent Missions to the United Nations in New York and Geneva) inviting all Governments and members of the Committee to comment on the guidelines and the commentaries thereto, with a view to further enhancing their relevance and level of perfection. UN 6 - ولهذا الغرض كتب المدير التنفيذي في 21 أيار/مايو 2009 إلى لجنة الممثلين الدائمين (مع إرسال نسخة إلى البعثات الدائمة لدي الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف) يدعو جميع الحكومات وأعضاء اللجنة إلى التعليق على المبادئ التوجيهية وعلى التعليقات المرفقة بها، بغرض مواصلة تعزيز أهميتها ومستوى جودتها.
    On 24 November 1997, Mr. Alain Pellet, Chairman of the International Law Commission and Special Rapporteur on treaty reservations, wrote to the Chairperson of the Committee to invite the Committee to comment on the Commission’s Preliminary Conclusions on Reservations to Normative Multilateral Treaties, including Human Rights Treaties. UN ٦١ - وفي ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، كتب السيد ألان بيليه، رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات، رسالة إلى رئيس اللجنة يدعو فيها اللجنة إلى التعليق على الاستنتاجات اﻷوليــة للجنة القانــون الدولــي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان.
    23. On 24 November 1997, Mr. Alain Pellet, the then Chairman of the International Law Commission and Special Rapporteur on treaty reservations, wrote to the Chairperson of the Committee to invite the Committee to comment on the Commission’s Preliminary Conclusions on Reservations to Normative Multilateral Treaties, including Human Rights Treaties. UN 23- وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، كتب السيد ألان بيليه، رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات، رسالة إلى رئيس اللجنة يدعو فيها اللجنة إلى التعليق على الاستنتاجات الأوليــة للجنة القانــون الدولــي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان.
    69. His delegation would also like to know more about JIU's plans for enabling the Committee to comment at an earlier stage on its proposed annual programme of work. UN 69 - ومضى يقول إن وفده يود أن يعرف المزيد عن خطط وحدة التفتيش المشتركة من أجل تمكين اللجنة من التعليق في مرحلة مبكرة على برنامج عملها السنوي المقترح.
    The State party's response had been transmitted to the author, who had replied that she expected the Committee to comment on the State party's arguments. UN وقد أرسل رد الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ التي أجابت بأنها كانت تتوقع من اللجنة التعليق على الحجج التي قدمتها الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more