"the committee to resume" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة إلى استئناف
        
    • اللجنة الى استئناف
        
    • اللجنة من استئناف
        
    • اللجنة لاستئناف
        
    • اللجنة أن تستأنف
        
    The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32.
    2. The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to resume their consideration of the second periodic report of Japan. UN ٢ - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف نظرهم في التقرير المرحلي الثاني لليابان.
    The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft general comment No. 35 on article 9 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 35 على المادة 9 من العهد.
    The Chair invited the Committee to resume its consideration of the operative paragraphs of the draft resolution. UN 55- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في فقرات منطوق مشروع القرار.
    23. The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of the draft decision. UN ٢٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف نظرها في مشروع المقرر.
    2. The Chairperson invited the Committee to resume discussion of articles 7 to 9. UN 2 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف مناقشة المواد من 7 إلى 9.
    The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution entitled " United Nations reform " , which had been introduced at the previous meeting. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة.
    The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to resume consideration of the draft general comment on article 14 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 14 من العهد.
    7. The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its discussion of the draft of chapter VI. UN 7- الرئيسة دعت اللجنة إلى استئناف مناقشة مشروع الفصل السادس.
    12. The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its consideration of a draft calendar for the submission and examination of State party reports. UN 12- الرئيسة دعت اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع جدول زمني لتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها.
    8. The Chairman invited the Committee to resume its consideration of section B of the revised working paper submitted by him. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدَّمها.
    1. The Chairman invited the Committee to resume its consideration of draft resolution A/C.6/55/L.17 on which it had been trying to reach a consensus for several days. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار A/C.6/55/L.17 الذي كانت اللجنة تحاول لعدة أيام التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to resume consideration of its annual report to the General Assembly. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في تقريرها السنوي الذي سيقدّم إلى الجمعية العامة.
    108. The Chairman invited the Committee to resume its general discussion of the agenda item. UN 108- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة لبند جدول الأعمال.
    The CHAIRMAN thanked Mr. Hooper, and invited the Committee to resume its general debate. UN ٢ - الرئيس: وجه الشكر للسيد هوبر، ودعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة.
    The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution introduced by the Group of 77 and China at the Committee's 2nd meeting. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار الذي قدّمته مجموعة الـ77 والصين في الجلسة الثانية للجنة.
    1. The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft article 41. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع المادة 41.
    1. The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft article 17. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع المادة 17.
    16. The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of draft resolution A/C.5/50/L.8, submitted by the delegation of Iraq and introduced at the 43rd meeting. UN ١٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف النظر في مشروع القرار A/C.5/50/L.8 الذي قدمه وفد العراق في الجلسة ٤٣.
    The First Assistant to the Third Member of the Committee on Missing Persons continued to work with the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot members to enable the Committee to resume its activities. UN وواصل المساعد الأول للعضو الثالث للجنة الأشخاص المفقودين العمل مع العضوين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لتمكين اللجنة من استئناف أنشطتها.
    64. On 5 August 1996, Turkey submitted a request to the Committee to resume the import of petroleum and petroleum products from Iraq for domestic purposes. UN ٦٤ - في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، قدمت تركيا طلبا إلى اللجنة لاستئناف استيراد النفط والمنتجات النفطية من العراق لﻷغراض المحلية.
    2. The CHAIRMAN, called upon the Committee to resume consideration of the initial report of Nigeria, which it had begun at the fifty-sixth session, but had not been able to complete for lack of time. UN ٢- الرئيس طلب من اللجنة أن تستأنف ما بدأته من نظر في التقرير اﻷولي لنيجيريا، في الجلسة السادسة والخمسين، ولكن تعذر عليها استكماله نظراً لضيق الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more