the Committee was concerned about the lack of indigenous peoples' participation and decision-making powers in matters of fundamental importance to their culture and way of life, including the rights to land and resources. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم مشاركة الشعوب الأصلية وتمتعها بسلطة اتخاذ القرار في المسائل ذات الأهمية الأساسية بالنسبة إلى ثقافتها وطريقة حياتها، بما فيها الحق في الأرض والموارد. |
the Committee was concerned about the insufficient efforts and the reluctance of teachers to facilitate the inclusion and acceptance of children with disabilities into the regular school system, despite requirements under law. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة من أجل تيسير إدماج وقبول الأطفال ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي وإزاء عزوف المدرسين عن ذلك، رغم ما يقضي به القانون في هذا الصدد. |
110. the Committee was concerned about the prevalence of polygamous marriages and the non-registration of customary marriages. | UN | ٠١١ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء انتشار ممارسة تعدد الزوجات وعدم تسجيل الزيجات القائمة على القانون العرفي. |
the Committee was concerned about the general declaration made at ratification in relation to reservations made to the Convention. | UN | ٢٦٦- أعربت اللجنة عن قلقها إزاء اﻹعلان العام، الصادر عند التصديق، بشأن التحفظ على بعض أحكام الاتفاقية. |
the Committee was concerned about the vulnerability of migrant women victims of domestic violence, who may not seek assistance or ask for separation or divorce for fear of expulsion. | UN | وشعرت اللجنة بالقلق إزاء ضعف العاملات المهاجرات ضحايا العنف المنزلي اللواتي قد يحجمن عن طلب المساعدة أو طلب الانفصال أو الطلاق خوفاً من تعرضهن للطرد. |
the Committee was concerned about the impact on women and children, who are particularly affected by the occupation and its associated regime. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن الأثر على النساء والأطفال الذين يعانون بشكل خاص بسبب الاحتلال والنظام الذي يرتبط به. |
the Committee was concerned about the persistence of certain traditional cultural practices affecting women in Senegal, such as polygamy, the custom of female genital mutilation and the high maternal mortality rate resulting from that practice, as well as from early pregnancy and the formal prohibition of abortion. | UN | وأبدت اللجنة قلقها إزاء استمرار بعض نواحي السلوك التقليدية الثقافية في السنغال فيما يخص المرأة من قبيل الممارسة المتمثلة في تعدد الزوجات وعادة تشويه الجهاز التناسلي للمرأة وارتفاع معدل وفيات اﻷمهات التي تتسبب فيها هذه الممارسة مقرونة بحالات الحمل المبكر ومنع اﻹجهاض رسميا. |
103. the Committee was concerned about the clustering of female students in certain disciplines, at both schools and universities, that did not provide optimum employment opportunities. | UN | ١٠٣ - وأعربت اللجنة عن القلق بشأن تركز الطالبات في بعض التخصصات، سواء في المدارس أو في الجامعات، وهي تخصصات لا توفر أفضل الفرص للعمل. |
20. In its previous concluding comments, the Committee was concerned about the lack of judicial proceedings initiated by women challenging acts of discrimination in the Czech Republic. | UN | 20 - في تعليقاتها الختامية السابقة، ساور اللجنة قلق إزاء غياب دعاوى قضائية تقوم بها نساء اعتراضا على أعمال التمييز في الجمهورية التشيكية. |
251. the Committee was concerned about the lack of integrated measures to address violence against women. | UN | ١٥٢ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير متكاملة للتصدي للعنف ضد المرأة. |
253. the Committee was concerned about the lack of information in the report on prostitution and trafficking in women. | UN | ٢٥٣ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء انعدام المعلومات في التقرير فيما يتعلق بالبغاء والاتجار بالنساء. |
257. the Committee was concerned about the situation of rural women and their access to credit. | UN | ٢٥٧ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء أوضاع المرأة الريفية وإمكانية حصولها على القروض. |
149. the Committee was concerned about the prevalence of prostitution and male promiscuity, which increased the spread of AIDS. | UN | ٩٤١ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تفشي الدعارة واﻹباحية الجنسية بين الذكور، مما أدى إلى زيادة انتشار اﻹيدز. |
220. the Committee was concerned about the re-emergence of prostitution in Cuba, which was linked to the growth in tourism and to the economic problems facing women. | UN | ٠٢٢ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عودة البغاء الى الظهور في كوبا نتيجة لنمو المشاكل الاقتصادية التي تواجهها النساء. |
139. the Committee was concerned about the very high rate of unemployment among women, which increased their vulnerability to domestic violence. | UN | ٩٣١ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء المعدل المرتفع للغاية للبطالة المتفشية بين النساء، مما يزيد إمكانية تأثرهن بالعنف العائلي. |
141. the Committee was concerned about the high rate of female migration outside Saint Vincent and the Grenadines and the consequences it created in society. | UN | ١٤١ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل هجرة اﻹناث إلى خارج سانت فنست وجزر غرينادين وما يخلفه ذلك من آثار على المجتمع. |
139. the Committee was concerned about the very high rate of unemployment among women, which increased their vulnerability to domestic violence. | UN | ٩٣١ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء المعدل المرتفع للغاية للبطالة المتفشية بين النساء، مما يزيد إمكانية تأثرهن بالعنف العائلي. |
14. At the same time, the Committee was concerned about the possibility of overbudgeting. | UN | 14 - وفي الوقت ذاته، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء المبالغة في وضع تقديرات الميزانية. |
14. At the same time, the Committee was concerned about the possibility of overbudgeting. | UN | 14 - وفي الوقت ذاته، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء المبالغة في وضع تقديرات الميزانية. |
186. the Committee was concerned about the Turkish Citizenship Law, which provided that a Turkish woman who decided to assume the nationality of her foreign husband would lose her Turkish nationality. | UN | ٦٨١ - وشعرت اللجنة بالقلق إزاء قانون الجنسية التركي الذي ينص على إسقاط الجنسية التركية عن المرأة التي تقرر اكتساب جنسية زوجها اﻷجنبي. |
500. the Committee was concerned about the actual implementation of recent laws adopted to ensure non-discrimination in the enjoyment of human rights and fundamental freedoms by minorities in Croatia. | UN | ٥٠٠ - وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن التنفيذ الفعلي للقوانين التي اعتمدت مؤخرا لضمان عدم التمييز في التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية من جانب اﻷقليات في كرواتيا. |
285. the Committee was concerned about the prevailing low proportion of women in decision-making positions. | UN | ٥٨٢ - وأبدت اللجنة قلقها إزاء نسبة النساء المنخفضة في مناصب صنع القرار. |
103. the Committee was concerned about the clustering of female students in certain disciplines, at both schools and universities, that did not provide optimum employment opportunities. | UN | ١٠٣ - وأعربت اللجنة عن القلق بشأن تركز الطالبات في بعض التخصصات، سواء في المدارس أو في الجامعات، وهي تخصصات لا توفر أفضل الفرص للعمل. |
20. In its previous concluding comments, the Committee was concerned about the lack of judicial proceedings initiated by women challenging acts of discrimination in the Czech Republic. | UN | 20 - وفي تعليقاتها الختامية السابقة، ساور اللجنة قلق إزاء غياب دعاوى قضائية تقوم بها نساء اعتراضا على التمييز في الجمهورية التشيكية. |
the Committee was concerned about possible duplication of functions of the Unit with other units at UNLB and with certain central functions of the Department of Field Support. | UN | كما ساور اللجنة القلق إزاء احتمال حدوث ازدواجية بين مهام الوحدة المقترحة ومهام سائر وحدات قاعدة اللوجستيات وبعض المهام المركزية لإدارة الدعم الميداني. |
168. the Committee was concerned about the fact that a large number of women were arrested for prostitution. | UN | ١٦٨ - وأعربت اللجنة عن القلق ﻷن هناك عددا كبيرا من النساء محتجزات بتهم تتعلق بالبغاء. |