"the committee was further informed" - Translation from English to Arabic

    • وأُبلغت اللجنة كذلك
        
    • وأبلغت اللجنة كذلك
        
    • وأُبلغت اللجنة أيضا
        
    • وأبلغت اللجنة أيضا
        
    • كما أُبلغت اللجنة
        
    • كما أبلغت اللجنة
        
    • وأُبلغت اللجنة أيضاً
        
    • أُبلغت اللجنة كذلك
        
    • وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك
        
    • كما علمت اللجنة
        
    • وأبلغت اللجنة أيضاً
        
    • وأحيطت اللجنة علما كذلك
        
    • وأفيدت اللجنة كذلك
        
    • وأحيطت اللجنة علما أيضا
        
    • أبلغت اللجنة أيضا
        
    the Committee was further informed that the Secretary-General had commenced planning to undertake a full assessment of the situation in Côte d'Ivoire. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن الأمين العام بدأ التخطيط لإجراء تقييم كامل للحالة في كوت ديفوار.
    the Committee was further informed that all the inspection and evaluation activities are currently being funded from either the regular budget or the support account. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن جميع أنشطة التفتيش والتقييم تموَّل حاليا سواء من الميزانية العادية أو من حساب الدعم.
    the Committee was further informed that, in the interest of transparency, the Secretary-General has issued a vacancy announcement for the position of Registrar. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن الأمين العام قام، توخيا للشفافية، بإصدار إعلان عن وظيفة شاغرة لوظيفة مسجِّل.
    the Committee was further informed that requirements may vary from sector to sector even within the same peacekeeping mission area. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن الاحتياجات قد تتباين من قطاع إلى قطاع بل داخل منطقة بعثة حفظ السلام نفسها.
    the Committee was further informed that the proposal is cost-neutral and does not entail additional resources. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن الاقتراح لا تترتب عليه تكاليف ولا يستدعي موارد إضافية.
    the Committee was further informed that the Mission expected current incumbency levels for international staff to be maintained in 2013. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة تتوقع الحفاظ على المستويات الحالية لشغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين، في عام 2013.
    the Committee was further informed that that revision would also entail updating the organization chart and governance structure of the Office. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ذلك التنقيح سينطوي أيضا على تحديث الهيكل التنظيمي للمكتب وإدارته.
    the Committee was further informed that the compensation was charged against common staff costs. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن التعويضات قد قُيِّدت على حساب التكاليف العامة للموظفين.
    the Committee was further informed that the Special Adviser was accompanied on his travels by staff to provide working level support and follow-up to the consultations. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المستشار الخاص يرافقه في أسفاره موظفون لتقديم خدمات الدعم والمتابعة للمشاورات.
    the Committee was further informed that, should the sessions not be split, the associated costs per biennium would amount to $1, 985,200. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن تكاليف الدورات لفترة السنتين ستبلغ 200 985 1 دولار إذا لم تجزأ الدورات.
    the Committee was further informed that the three offices that are already operational would be strengthened in the context of transition into an integrated peacebuilding office. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المكاتب الثلاثة التي تعمل بالفعل سيجري تعزيزها في سياق التحول إلى مكتب متكامل لبناء السلام.
    the Committee was further informed that the current cost arrangements are under review to ensure the most cost-effective provision of accommodation, considering the security and safety factors of living in a post-earthquake environment. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن ترتيبات التكلفة الحالية هي الآن قيد المراجعة لكفالة توفير أقصى حد لفعالية تكلفة الإقامة بالنظر إلى عوامل الأمن والسلامة المتصلة بالعيش في بيئة ما بعد الزلزال.
    the Committee was further informed that a fully fledged concept of operations was envisaged for later in 2010. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه يُتوخى اعتماد مفهوم مكتمل للعمليات في وقت لاحق من عام 2010.
    the Committee was further informed that should the aircraft be utilized beyond the number of contracted flight hours, the higher rate would apply. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه في حال استخدام الطائرات لساعات تفوق ساعات الطيران المتعاقد عليها، تتم المحاسبة بالأسعار الأعلى.
    the Committee was further informed that consultants are often required to provide the expertise for ICSC research and studies, which is often not available within the common system. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن الخبراء الاستشاريين يطلب منهم كثيرا تقديم الخبرة لأجل بحوث ودراسات لجنة الخدمة المدنية الدولية، وهي غير متاحة دائما داخل النظام الموحد.
    the Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14-per cent administrative fee. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة.
    the Committee was further informed that the contract is currently under negotiation. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن المفاوضات جارية بشأن العقد.
    the Committee was further informed that the increase would be achieved through redeployment from the Trial Chamber. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الزيادة ستتم من خلال نقل قضاة من الدائرة الابتدائية.
    the Committee was further informed that the initial findings had indicated that backstopping capacity for special political missions was provided by all funding sources. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن النتائج الأولية أشارت إلى أن قدرة دعم البعثات السياسية الخاصة يتم توفيرها من جميع مصادر التمويل.
    the Committee was further informed that the question of MSA rates for UNAMID-provided accommodation was currently under review. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن مسألة معدلات بدل الإقامة المتعلقة بأماكن الإقامة التي تتيحها العملية المختلطة هي قيد النظر.
    the Committee was further informed that the crisis management mandate for the Department of Safety and Security necessitates it having its own capability. UN كما أُبلغت اللجنة بأن الولاية الخاصة بإدارة الأزمات بالنسبة لإدارة السلامة والأمن تستلزم أن يكون لها قدراتها الخاصة.
    the Committee was further informed that four Member States rotated their military observers up to three times per year. UN كما أبلغت اللجنة بأن أربعة دول أعضاء أجرت عمليات تناوب لمراقبيها العسكريين حوالي ثلاث مرات في السنة.
    the Committee was further informed that the output was therefore determined more by the status of the paper copy than by the speed of the scanner. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن ما يحدد طول الفترة هو بالتالي حالة النسخة الورقية أكثر منها سرعة جهاز المسح الضوئي.
    Upon enquiry, the Committee was further informed that the write-off of the funds and subsequent reporting to the Board of Auditors were under way. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة كذلك بأن شطب تلك الأموال والإبلاغ اللاحق إلى مجلس مراجعي الحسابات جاريان.
    the Committee was further informed that the Commission had yet to establish subcommissions to start the consideration of the remaining 39. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن لجنة حدود الجرف القاري ستنشئ لجانا فرعية أخرى لتبدأ في النظر في الـ 39 تقريراً المتبقية.
    the Committee was further informed that a number of posts had been kept vacant in view of the proposal made for integration. UN كما علمت اللجنة أن عدداً من الوظائف أبقي شاغراً في ضوء الاقتراح المقدم لإدماجها.
    the Committee was further informed that UNHCR was in the process of defining criteria for the participation of the private sector in its operations. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن المفوضية كانت في سبيلها إلى تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها.
    the Committee was further informed that three claims were pending. UN وأحيطت اللجنة علما كذلك بأن هناك 3 مطالبات معلقة.
    the Committee was further informed that regular coordination meetings at all levels took place between the two departments. UN وأفيدت اللجنة كذلك بأن اﻹدارتين تعقدان بانتظام اجتماعات تنسيقية على جميع المستويات.
    the Committee was further informed that version 2 of the aviation standards had been developed with the active participation of the ICAO secretariat, with the final text being finalized by subject matter experts in the ICAO secretariat. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأن النسخة 2 من معايير الطيران قد وُضعت بمشاركة فعالة من أمانة منظمة الطيران المدني الدولي، كما أن خبراء متخصصين في أمانة تلك المنظمة يضعون الصيغة النهائية للنص الختامي.
    15. the Committee was further informed that a concerted management effort had been made to reduce travel costs. UN 15 - أبلغت اللجنة أيضا أنه تم بذل جهود متضافرة على صعيد الإدارة من أجل تخفيض تكاليف السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more