"the committee website" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي للجنة
        
    • موقع اللجنة على الإنترنت
        
    • موقع اللجنة على شبكة الإنترنت
        
    • موقع اللجنة على الشبكة
        
    • موقع اللجنة الشبكي
        
    • على موقع اللجنة
        
    The report and final inventory of training centres is available from the Committee website; UN ويوجد على الموقع الشبكي للجنة نص التقرير والقائمة الحصرية النهائية لمراكز التدريب؛
    The World Bank agreed to finalize the report and post it on the Committee website. UN ووافق البنك الدولي على وضع التقرير في صيغته النهائية ونشره على الموقع الشبكي للجنة.
    In accordance with the Committee guidelines, the approved exemptions were also posted on the Committee website, detailing the duration of the travel. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، نُشرت الإعفاءات الموافق عليها على الموقع الشبكي للجنة أيضاً، وتضمنت تفاصيل عن مدة السفر.
    The consolidated list is available on the Committee website. UN والقائمة الموحدة متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Canada would be pleased to have the third report and the technical rectification posted on the Committee website for access by the public. UN ونرجو ممتنين نشر التقرير الثالث والتصويب الفني في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت ليتسنى لعموم الناس الإطلاع عليهما.
    2004-2005: 43 websites with links to the Committee website UN الفترة 2004-2005: 43 موقعا على شبكة الويب بها وصلات تؤدي إلى موقع اللجنة على الشبكة
    Narrative summaries of the reasons for listing 293 of the 511 names on the List have gone to designating States for their comments and will soon be added to the 83 summaries already featured on the Committee website. UN وقد أرسلت موجزات سردية لأسباب إدراج 293 من أصل 511 اسماً في القائمة إلى الدول المقدمة للأسماء كي تبدي تعليقاتها، وستضاف هذه الموجزات إلى الموجزات المنشورة على موقع اللجنة الشبكي وعددها 83 موجزاً.
    The World Trade Organization, in collaboration with the Committee secretariat, will assess how best to present such profiles on the Committee website. UN وستقوم منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع أمانة لجنة التنسيق، بتقييم أفضل السبل لعرض هذه الملامح على الموقع الشبكي للجنة التنسيق.
    All three implementation assistance notices are available on the Committee website. UN وإن مذكرات المساعدة على التنفيذ الثلاث متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    These reports are available on the Committee website. UN وهذه التقارير متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    The guidelines also remind States that the other sanctions will continue to apply and explain that the details of the exemption will appear on the Committee website. UN كما تذكّر المبادئ التوجيهية الدول بأن تواصل تطبيق الجزاءات الأخرى وتبين أن تفاصيل الإعفاء ستظهر على الموقع الشبكي للجنة.
    The Team expresses its hope that the papers which provide an explanation of terms for all three sanctions measures, currently available on the Committee website or under preparation, will help to resolve this matter. UN ويأمل الفريق في أن تساعد على حل هذه المشكلة الورقات التي تشرح المصطلحات الخاصة بجميع تدابير الجزاءات الثلاثة. وهي موجودة حاليا على الموقع الشبكي للجنة أو يجري إعدادها.
    Production of a video on the role of the Security Council and the Committee in the global fight against terrorism, for posting on the Committee website and for distribution as a DVD UN :: إنتاج برنامج فيديو بشأن دور مجلس الأمن واللجنة في الكفاح العالمي ضد الإرهاب، لنشره على الموقع الشبكي للجنة وتوزيعه على قرص رقمي
    The hand-out was transmitted through a note verbale to all Member States and is also available on the Committee website. UN وقد أُرسلت النشرة عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، ومتاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Canada also welcomes the publication of its matrix on the Committee website after it has been updated accordingly. UN كما ترحب كندا بنشر المصفوفة الخاصة بها في موقع اللجنة على الإنترنت بعد استكمالها.
    To date, the Team has submitted 203 narrative summaries to the Committee, 155 of which have been posted on the Committee website. UN وقد قدم الفريق حتى هذا التاريخ 203 موجزات سردية للجنة، نشر 155 موجزا منها على موقع اللجنة على الإنترنت.
    It plans to submit to the Committee a list of questions for a voluntary survey on implementation to be posted on the Committee website to guide States on the type of additional information that the Committee would like them to report as it becomes available. UN ويخطط الفريق أن يقدم إلى اللجنة قائمة أسئلة لدراسة استقصائية طوعية عن التنفيذ، توضع في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت من أجل إرشاد الدول بشأن نوع المعلومات الإضافية التي ترغب اللجنة في أن تبلغها الدول بها عند إتاحتها.
    (h) Continue to ensure transparency in the work of the Counter-Terrorism Committee, including through meetings with the membership, use of the Committee website, and by developing a proactive communications policy; UN (ح) مواصلة كفالة الشفافية في عمل لجنة مكافحة الإرهاب، بوسائل منها عقد الاجتماعات مع أعضائها واستخدام موقع اللجنة على شبكة الإنترنت ووضع سياسة استباقية للاتصالات؛
    To help States understand their obligations under the arms embargo, the Team has drafted an `explanation of terms' paper (SCA/2/06(20)) which is available on the Committee website. UN 103 - ولمساعدة الدول على إدراك التزاماتها في إطار الحظر المفروض على الأسلحة، صاغ الفريق ورقة ' ' تفسير للمصطلحات`` (SCA/2/06(20)) يمكن الاطلاع عليها على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت().
    Estimate 2006-2007: 109 websites with links to the Committee website UN تقديرات الفترة 2006-2007: 109 مواقع على شبكة الويب بها وصلات تؤدي إلى موقع اللجنة على الشبكة
    Target 2008-2009: 180 websites with links to the Committee website UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 180 موقعا على شبكة الويب بها وصلات تؤدي إلى موقع اللجنة على الشبكة
    Both tools are available on the Committee website. UN والأداتان متاحتان على موقع اللجنة الشبكي().
    (b) Manage the Committee website; UN (ب) إدارة موقع اللجنة الشبكي على شبكة الإنترنت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more