"the committee welcomes the information provided by" - Translation from English to Arabic

    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها
        
    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها
        
    • ترحّب اللجنة بالمعلومات التي قدّمها
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من
        
    the Committee welcomes the information provided by the State party on the existing legal framework concerning the prohibition of refoulement, although it notes that no specific reference is made under domestic law to enforced disappearance. UN 14- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن الإطار القانوني القائم فيما يتعلق بحظر الإعادة القسرية، على الرغم من ملاحظتها أنه لا توجد إشارة محددة إلى الاختفاء القسري في القوانين المحلية.
    151. the Committee welcomes the information provided by the State party on legislative measures taken to improve compliance with the provisions of the Convention. UN 151- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التدابير التشريعية المتخذة من أجل الوفاء بأحكام الاتفاقية.
    567. the Committee welcomes the information provided by the State party on legislative and other measures aimed at contributing to the protection of mothers, infants and school-age children, such as the Action Plan for 2005-2012 on Child Welfare with regard to the health of children and access to health-care services. UN 567- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن ما اتخذته من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى المساهمة في حماية الأمهات والرُّضع والأطفال في سن الدراسة، مثل خطة العمل للفترة 2005-2012 المتعلقة برعاية الطفل فيما يخص صحة الطفل والحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    7. the Committee welcomes the information provided by the delegation that the State party will consider withdrawing its reservations to article 21 of the Convention. UN 7- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن أن الدولة الطرف ستنظر في سحب تحفظاتها على المادة 21 من الاتفاقية.
    93. the Committee welcomes the information provided by the delegation that the State party is considering the establishment of a permanent body within the Government to monitor its implementation of the Convention. UN 93- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد ومفادها أن الدولة الطرف تنظر في إنشاء هيئة دائمة ضمن الحكومة تتولى رصد تنفيذ الاتفاقية.
    the Committee welcomes the information provided by the delegation on programmes for education in human rights and on action taken to disseminate information about the Covenant to the people of Lithuania. UN ١٦٤ - وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وعما أُتخذ من إجراءات لنشر معلومات عن العهد في أوساط شعب ليتوانيا.
    In this respect, the Committee welcomes the information provided by the delegation that the Constitutional Court is currently assessing the constitutionality of this provision. UN وفي هذا الصدد، ترحّب اللجنة بالمعلومات التي قدّمها الوفد ومفادها أن المحكمة الدستورية تدرس حالياً مدى دستورية ذلك الحكم.
    the Committee welcomes the information provided by the author that the State party has proposed providing her with compensation and looks forward to receiving detailed information from the State party on this proposal as well as any other means the State party intends to implement its Views. UN ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها صاحبة البلاغ والتي تفيد أن الدولة الطرف اقترحت تعويضها، وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات تفصيلية من الدولة الطرف بشأن هذا المقترح وكذا أية وسائل أخرى تعتزم الدولة الطرف أن تنفذ بها آراءها.
    the Committee welcomes the information provided by the State party on the content of its Constitution regarding human rights, and in particular the right not to be discriminated against. UN 506- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن محتوى دستورها في ما يتعلق بحقوق الإنسان، لا سيما الحق في عدم التعرض للتمييز.
    71. the Committee welcomes the information provided by the State party during the dialogue that it has drafted a National Child and Family Welfare Policy, which includes measures to integrate children with disabilities into the education system. UN 71- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف أثناء الحوار بأنها وضعت سياسة وطنية لرعاية الطفل والأسرة، تشتمل على تدابير لإدماج الأطفال المعوقين في نظام التعليم.
    the Committee welcomes the information provided by the State party on draft laws concerning the rights of the child, including with respect to adoption, guardianship for unaccompanied minors, access to courts and guarantees of due process. UN 99- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن مشاريع القوانين المتعلقة بحقوق الطفل، بما في ذلك ما يتعلق بالتبني، والوصاية على القُصَّر غير المصحوبين، والوصول إلى المحاكم، وضمانات مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
    662. the Committee welcomes the information provided by the State party, that the establishment of a permanent mechanism to coordinate the policies and activities on children's rights is being discussed. UN 662- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف التي تفيد بأنه تجري مناقشة موضوع إنشاء آلية دائمة لتنسيق السياسات والأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل.
    17. the Committee welcomes the information provided by the State party during the dialogue on its efforts to carry out training programmes on issues relating to the Optional Protocol. UN 17- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف أثناء الحوار المتعلق بجهودها الرامية إلى تنفيذ برامج تدريب بشأن المسائل ذات الصلة بالبرتوكول الاختياري.
    15. the Committee welcomes the information provided by the State party but regrets the paucity of information on migration flows and on other migration-related issues. UN 15- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، لكنها تأسف لندرة المعلومات المتعلقة بتدفقات الهجرة وبمسائل أخرى تتعلق بالهجرة.
    8. the Committee welcomes the information provided by the delegation of the State party that human rights and peace education are included in the curricula of primary and secondary schools. UN 8- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف والتي تفيد أن موضوعي التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلام مدرجان في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    335. the Committee welcomes the information provided by the delegation that a draft bill on the establishment of an ombudsman for children has been presented to Parliament in the Netherlands by a member of that Parliament. UN 335- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد ومفادها أن أحد النواب قدّم للبرلمان في هولندا مشروع قانون بشأن استحداث وظيفة أمين مظالم لقضايا الأطفال.
    the Committee welcomes the information provided by the delegation of the State party about the initiatives taken to reduce the use of arms by children and clashes between armed gangs. UN 32- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن المبادرات المتخذة للحد من استخدام الأطفال للأسلحة والحد من المواجهات بين العصابات المسلحة.
    7. the Committee welcomes the information provided by the delegation on programmes for education in human rights and on action taken to disseminate information about the Covenant to the people of Lithuania. UN ٧- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن برامج تعليم حقوق اﻹنسان والاجراءات التي اتخذت لنشر المعلومات بشأن العهد على شعب ليتوانيا.
    the Committee welcomes the information provided by the delegation regarding special programmes on tolerance and various activities for the promotion of human rights which are broadcast on television and distributed to NGOs. UN 274- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن البرامج الخاصة المتعلقة بالتسامح ومختلف الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان، التي يتم بثها على شاشات التلفزيون وتوزيعها على المنظمات غير الحكومية.
    231. the Committee welcomes the information provided by the delegation during the dialogue that the state of emergency has been lifted and the Prevention of Terrorism Act has been suspended. UN 231- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد أثناء الحوار، والتي تفيد بإنهاء حالة الطوارئ وتعليق العمل بقانون منع الإرهاب.
    In this respect, the Committee welcomes the information provided by the delegation that the Constitutional Court is currently assessing the constitutionality of this provision. UN وفي هذا الصدد، ترحّب اللجنة بالمعلومات التي قدّمها الوفد ومفادها أن المحكمة الدستورية تدرس حالياً مدى دستورية ذلك الحكم.
    152. the Committee welcomes the information provided by the delegation that Italy has recently ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Optional Protocols. UN 152- وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الوفد ومفادها أن إيطاليا قد صدقت مؤخراً على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها الاختياريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more