"the committee welcomes the information that" - Translation from English to Arabic

    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن
        
    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن
        
    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنه
        
    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي مفادها أن
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات القائلة إن
        
    • وترحب اللجنة بما أفيد من أن
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن
        
    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي أفادت
        
    • ترحب اللجنة بالمعلومات التي تشير إلى
        
    the Committee welcomes the information that a new human rights and anti-discrimination commission will be established. UN 16- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن لجنة جديدة تعنى بحقوق الإنسان ومكافحة التمييز ستُنشأ.
    257. the Committee welcomes the information that human rights education is now available throughout all levels of education. UN 257- كما ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان متوفر الآن على جميع مستويات التعليم.
    611. the Committee welcomes the information that the Convention has been translated into Azeri and widely disseminated. UN 611- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الاتفاقية تُرجِمت إلى اللغة الأذيرية ونُشِرت على نطاق واسع.
    10. the Committee welcomes the information that the State party is considering withdrawing its declaration with regard to article 4 of the Convention. UN 10- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تفكر في سحب إعلانها فيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية.
    the Committee welcomes the information that HCC will establish branches at the governorate level and that it may be provided with an independent budget. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العليا للطفولة سوف تفتتح فروعاً لها على مستوى المحافظات وأنها تزود بميزانية مستقلة.
    390. the Committee welcomes the information that the scheduled budgetary allocations for education have been increased for 2004. UN 390- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن المخصصات المرصودة في الميزانية للتعليم قد زيدت لعام 2004.
    634. the Committee welcomes the information that the minimum age of marriage will be set at age 18 for both girls and boys as recommended in previous concluding observations. UN 634- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحد الأدنى لسن الزواج سيتحدد ب18 عاماً للبنات والبنين على السواء على النحو الموصى به في الملاحظات الختامية السابقة.
    648. the Committee welcomes the information that 96 per cent of the over-15 population is literate and recognizes the progress made with regard to the implementation of the right to education of IDPs and refugee children. UN 648- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن 96 في المائة ممن تتجاوز أعمارهم 15 سنة من السكان يعرفون القراءة والكتابة وتشيد بالتقدم المحرز فيما يتعلق بإعمال حق الأطفال المشردين داخلياً واللاجئين في التعليم.
    436. the Committee welcomes the information that the Government is planning to review the implementation structure for the Convention, particularly the strengthening of the role of the CRC Task Force. However, it is concerned that the CRC Task Force is not yet operational. UN 436- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة تخطط لاستعراض هيكل تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما تعزيز دور فريق المهمات التابع للجنة حقوق الطفل، غير أنها تشعر بالقلق لأن فرقة عمل لجنة حقوق الطفل لم تبدأ في العمل بعد.
    604. the Committee welcomes the information that efforts are being made by the State party to facilitate registration of NGOs and to establish relationships between the Government and civil society and increase mutual cooperation. UN 604- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تبذل جهوداً لتيسير تسجيل المنظمات غير الحكومية وإقامة العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني وتعزيز التعاون المتبادل.
    the Committee welcomes the information that the State party has made available compilations of the initial report, the summary records of the meetings at which it was discussed, and the Committee's concluding observations. UN 107- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف أتاحت مجموعات نصوص كل من التقرير الأولي، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نوقش خلالها، والملاحظات الختامية للجنة.
    8. the Committee welcomes the information that public education in the State party is free and compulsory until the completion of secondary education and that it is conducted in seven languages. UN 8- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التعليم في الدولة الطرف مجاني وإلزامي حتى إنهاء التعليم الثانوي وبأنه يتمّ بسبع لغات.
    452. the Committee welcomes the information that public education in the State party is free and compulsory until the completion of secondary education and that it is conducted in seven languages. UN 452- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التعليم في الدولة الطرف مجاني وإلزامي حتى إنهاء التعليم الثانوي وبأنه يتمّ بسبع لغات.
    254. the Committee welcomes the information that the State party has signed immigration agreements with Bolivia and Peru in order to regularize the situation of citizens of those countries in Argentina. UN 254- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف قد وقعت مع بوليفيا وبيرو على اتفاقات في مجال الهجرة لتسوية وضع مواطني هذين البلدين في الأرجنتين.
    the Committee welcomes the information that the State party is considering ratification of the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption and urges the State party to expedite its efforts to accede to the Convention. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي وتحث الدولة الطرف على تعجيل جهودها للانضمام إلى الاتفاقية.
    348. the Committee welcomes the information that the State party has moved the families from the areas most affected by the Chernobyl disaster. UN 348- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن الدولة الطرف قد نقلت الأسر من أكثر المناطق تأثراً بكارثة تشيرنوبيل.
    564. the Committee welcomes the information that a draft bill concerning the disabled is in preparation and that it proposes the establishment of a council for the disabled. UN 564- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنه يجري حالياً إعداد مشروع قانون بشأن المعوقين، وبأن هذا المشروع يطرح اقتراحاً بإنشاء مجلس يعنى بالمعوقين.
    160. the Committee welcomes the information that the State party is in the process of establishing child helpline services. UN 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي مفادها أن الدولة الطرف في طور إنشاء خدمات الخطوط الهاتفية لمساعدة الأطفال.
    the Committee welcomes the information that torture, forced disappearances and extrajudicial executions are punishable offences in Bolivia. UN ١١- وترحب اللجنة بالمعلومات القائلة إن التعذيب والاختفاء القسري واﻹعدام خارج نطاق القضاء جرائم يعاقب عليها في بوليفيا.
    596. the Committee welcomes the information that the National Health Insurance Law covers all citizens of Israel, but remains concerned at the persistent and significant gap in health indicators between Israeli Jews and Arabs. UN 596- وترحب اللجنة بما أفيد من أن قانون التأمين الصحي الوطني يشمل جميع مواطني إسرائيل، إلا أنها ما زالت قلقة لاستمرار الفجوة التي لا يستهان بها في المؤشرات الصحية بين يهود إسرائيل وعربها.
    the Committee welcomes the information that the State party is considering withdrawing its reservations to articles 4 and 6 of the Convention and making the optional declaration provided for in article 14. UN 123- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظاتها على المادتين 4 و6 من الاتفاقية وإصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14.
    486. the Committee welcomes the information that several structures have been set up in Iceland through which children can make their views known, including the YouthNet Parliament. UN 486- ترحب اللجنة بالمعلومات التي أفادت بأنه تم إنشاء هياكل متعددة في آيسلندا تسمح للأطفال بالإعراب عن آرائهم من خلالها، وهي تشمل برلمان الشباب على شبكة إنترنت.
    In this regard, the Committee welcomes the information that, in the courtroom, the judges now work for longer hours and that their court workweek has been increased from four days to five. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالمعلومات التي تشير إلى أن القضاة يعملون حاليا ساعات أطول في قاعات المحكمة، وأن أسبوع عمل المحكمة قد زاد من أربعة إلى خمسة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more