"the committee will continue to work" - Translation from English to Arabic

    • وستواصل اللجنة العمل
        
    • وستواصل اللجنة عملها
        
    • ستواصل اللجنة العمل
        
    • فإنها ستواصل العمل
        
    • وقالت إن اللجنة ستواصل العمل
        
    • وسوف تواصل اللجنة العمل
        
    the Committee will continue to work with States to address this issue, including considering the specific situation of States. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول على معالجة هذه المسألة، بما في ذلك النظر في الحالات الخاصة للدول.
    the Committee will continue to work towards this objective by carrying out its General Assembly mandate. UN وستواصل اللجنة العمل لبلوغ هذا الهدف وذلك بالاضطلاع بالولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    the Committee will continue to work until a united, non-racial and democratic Government is established in South Africa. UN وستواصل اللجنة العمل حتى تشكل حكومـة متحدة، وغير عنصرية وديمقراطيـــة في جنوب افريقيا.
    the Committee will continue to work with the representatives of the people of Guam. UN وستواصل اللجنة عملها مع ممثلي شعب غوام.
    13. To ensure that the necessary assistance can be provided, the Committee will continue to work with States in order to identify their individual needs. UN 13 - وبغية كفالة توفير المساعدة اللازمة، ستواصل اللجنة العمل مع الدول بغرض تحديد احتياجاتها الإفرادية.
    the Committee will continue to work with Member States on the implementation of relevant Security Council resolutions, guided by the principles of transparency, equal treatment, cooperation and consistency in its approach. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية والمساواة في المعاملة والتعاون والاتساق في النهج الذي تتبعه.
    the Committee will continue to work with Member States on the implementation of relevant Security Council resolutions, guided by the principles of transparency, equal treatment, cooperation and consistency in its approach. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية والمساواة في المعاملة والتعاون والاتساق في النهج الذي تتبعه.
    the Committee will continue to work towards heightening international awareness of the various aspects of the question of Palestine, international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. UN وستواصل اللجنة العمل من أجل زيادة الوعي على الصعيد الدولي فيما يتعلق بمختلف جوانب قضية فلسطين، وحشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين.
    the Committee will continue to work towards heightening international awareness of the various aspects of the question of Palestine, international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. UN وستواصل اللجنة العمل من أجل زيادة الوعي على الصعيد الدولي فيما يتعلق بمختلف جوانب قضية فلسطين، وحشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين.
    the Committee will continue to work with Member States on the implementation of relevant Security Council resolutions, guided by the principles of transparency, equal treatment, cooperation and consistency in its approach. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية والمساواة في المعاملة والتعاون والاتساق في النهج الذي تتبعه.
    the Committee will continue to work even-handedly and transparently. UN وستواصل اللجنة العمل بعدل وشفافية.
    the Committee will continue to work to support the work and activities of United Nations bodies and to cooperate to ensure that the rule of law prevails in international relations. UN وستواصل اللجنة العمل على دعم هيئات اﻷمم المتحدة في أعمالها وأنشطتها، كما ستواصل التعاون لضمان سيادة حكم القانون في العلاقات الدولية.
    the Committee will continue to work towards heightening international awareness and dialogue regarding the various aspects of the question of Palestine, international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. UN وستواصل اللجنة العمل من أجل زيادة الوعي والحوار على الصعيد الدولي فيما يتعلق بمختلف جوانب قضية فلسطين، وحشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية للقضية الفلسطينية.
    the Committee will continue to work with civil society partners on ways of enhancing their contribution towards the mandated goals of the Committee and on strengthening synergies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الشركاء من المجتمع المدني بشأن طرق تعزيز مساهمتهم في تحقيق الأهداف المكلفة بها اللجنة وبشأن تعزيز أوجه التآزر.
    the Committee will continue to work towards heightening international awareness of the various aspects of the question of Palestine, international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. UN وستواصل اللجنة العمل من أجل زيادة الوعي الدولي بمختلف جوانب قضية فلسطين، وحشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية للقضية الفلسطينية.
    the Committee will continue to work with States to address this issue, taking into account the specific situation of States and considering ways the Committee can best ensure that reporting takes place in a timely manner. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول لمعالجة هذه المسألة، مع مراعاة الحالة المحددة لهذه الدول والنظر في أحسن السبل التي يمكن بها للجنة أن تضمن تقديم التقارير في الوقت المناسب.
    the Committee will continue to work even-handedly and transparently. UN وستواصل اللجنة عملها بتوازن وشفافية.
    the Committee will continue to work with States on monitoring the implementation of resolution 1373 (2001), operating on the principles of cooperation, transparency and equal treatment. UN وستواصل اللجنة عملها مع الدول بشأن رصد تنفيذ القرار 1373 (2001)، وفقا لمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة المتكافئة.
    11. In order to ensure that the necessary assistance can be provided, the Committee will continue to work with States in order to identify their individual needs. UN 11 - وسعيا إلى ضمان التمكن من تقديم المساعدة اللازمة، ستواصل اللجنة العمل مع الدول بغرض تحديد احتياجات كل منها.
    Emphasizing the importance of timely reporting, the Committee will continue to work with States to address this issue, taking into account their specific situation. UN وإذ تشدد اللجنة على أهمية تقديم التقارير في موعدها، فإنها ستواصل العمل مع الدول على معالجة هذه المسألة، مع مراعاة الحالة الخاصة لكل منها.
    On timely implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), the Committee will continue to work within the change management architecture, such as via training of staff. UN وقالت إن اللجنة ستواصل العمل ضمن إطار بنية إدارة التغيير، عن طريق تدريب الموظفين على سبيل المثال، لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب.
    the Committee will continue to work for a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, in conformity with the relevant United Nations resolutions and international law. UN وسوف تواصل اللجنة العمل من أجل إقرار تسوية شاملة وعادلة ودائمة لمشكلة فلسطين، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more