"the committee wished to approve" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة ترغب في إقرار
        
    • اللجنة ترغب في الموافقة على
        
    • اللجنة ترغب في اعتماد
        
    • اللجنة تود إقرار
        
    • اللجنة تود الموافقة على
        
    • اللجنة ترغب فى إقرار
        
    • اللجنة ترغب فى اعتماد
        
    • اللجنة تريد الموافقة على
        
    • اللجنة تود أن توافق على
        
    • أن اللجنة وافقت على
        
    He took it that the Committee wished to approve that provisional programme. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ذلك البرنامج المؤقت.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to approve the drafting changes. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار التعديلات الصياغية.
    He therefore took it that the Committee wished to approve the applications. UN وأضاف أنه لهذا يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    He took it that the Committee wished to approve the applications. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    He took it that the Committee wished to approve the statement. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البيان.
    He took it that the Committee wished to approve the four draft resolutions. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشاريع القرارات الأربعة.
    She took it that the Committee wished to approve its proposed organization of work for the current year. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.
    He took it that the Committee wished to approve the applications before it and accredit the organizations concerned. UN وقال إنه يفترض أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين المعروضين أمامها واعتماد المنظمتين المعنيتين.
    45. The Chairperson said he took it that the Committee wished to approve paragraph 19 as drafted, without the addition suggested by Ms. Chanet. UN 45 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار الفقرة 19كما وردت في المسودة دون الإضافة التي اقترحتها الآنسة شانيه.
    8. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/60/L.1. UN 8 - وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/60/L.1.
    The Bureau of the Committee had considered and approved the note and he took it that the Committee wished to approve working paper No. 5. UN وقد نظر مكتب اللجنة في المذكرة وأقرها، وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ورقة العمل رقم 5.
    He took it that the Committee wished to approve the applications. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    He took it that the Committee wished to approve the request. UN وقال إنه يستشف أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلب.
    He therefore took it that the Committee wished to approve the applications, as suggested by the Bureau. UN ومن ثم، فإنه سيُعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات، وفقا لما اقترحه المكتب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the request of the Kingdom of Saudi Arabia to become an observer in the Committee. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب.
    27. He took it that the Committee wished to approve the provisional programme contained in working paper No. 6. UN ٢٧ - وختم كلامه قائلا إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البرنامج المؤقت الوارد في ورقة العمل رقم 6.
    25. He took it that the Committee wished to approve the provisional programme contained in Working Paper No. 3. UN 26 - واعتَبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البرنامج المؤقت الوارد في ورقة العمل رقم 3.
    He would take it that the Committee wished to approve the provisional programme. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود إقرار البرنامج المؤقت.
    The Chairperson said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve revised paragraph 2 at the first reading stage. UN 3- الرئيس قال إنه إن لم يُبدَ أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود إقرار الفقرة 2 المنقحة في مرحلة القراءة الأولى.
    He took it that the Committee wished to approve the proposed wording. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve that course of action. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على هذا اﻹجراء.
    He took it that the Committee wished to approve that process and authorize the Secretariat to make the necessary travel arrangements for members of the official delegation. UN وهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار تلك العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر أعضاء الوفد الرسمى.
    He took it that the Committee wished to approve the composition and dates of the special mission. UN فهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى اعتماد تشكيل ومواعيد البعثة الخاصة.
    He said he took it that the Committee wished to approve the applications before it and accredit the organizations concerned. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلبات المعروضة عليها واعتماد المنظمات المعنية.
    12. The Chair said he took it that the Committee wished to approve the draft programme of work contained in document A/C.2/69/L.1. UN 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.2/69/L.1.
    50. The CHAIRMAN took it that if there were no objections the Committee wished to approve the second version of rule 94, paragraph 2, subject to any formal changes made by the secretariat. UN ٠٥- الرئيس أعلن أنه، إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة وافقت على الاختيار الثاني للفقرة ٢ من المادة ٤٩، مع مراعاة التعديلات الشكلية التي تقدمها اﻷمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more