"the committee with any" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة بأي
        
    • إلى اللجنة أي
        
    • للجنة أي
        
    • للجنة أية
        
    • إلى اللجنة أية
        
    It further notes that the author has not provided the Committee with any arguments, including medical evidence, which could have explained such inconsistencies. UN وتلاحظ كذلك أن مقدم البلاغ لم يزود اللجنة بأي حجج، بما في ذلك اﻷدلة الطبية، كان يمكن أن تفسر هذه التناقضات.
    Slovakia stands ready to provide the Committee with any further information that may be necessary or requested. UN وإن سلوفاكيا مستعدة لتزويد اللجنة بأي معلومات أخرى، قد تكون ضرورية أو مطلوبة.
    They should provide the Committee with any new information as soon as they are confident of its accuracy. UN بل ينبغي أن تزود اللجنة بأي معلومات جديدة ما دامت متأكدة من دقتها.
    Iceland has partially implemented only one of those recommendations, concerning article 4 of the Convention, and has not provided the Committee with any explanation of why it has not been able to implement the other three. UN وقد نفذت أيسلندا جزئيا توصية واحدة من تلك التوصيات، وهي المتعلقة بالمادة ٤ من الاتفاقية، ولم تقدم إلى اللجنة أي تفسير عما عاقها عن تنفيذ التوصيات الثلاث اﻷخرى.
    The author has not provided the Committee with any new evidence regarding the risk of irreparable harm he would allegedly face due to Falun Gong adherence. UN ولم يقدم صاحب البلاغ للجنة أي دليل جديد على الأذى غير القابل للجبر الذي يدعي أنه يمكن أن يتعرض له بسبب انتمائه لحركة الفالون غونغ.
    Nor does the complainant provide the Committee with any explanation for the discrepancies and contradictions discovered by the Swiss authorities. UN ولم يقدم صاحب الشكوى للجنة أية توضيحات عن أوجه التضارب والتناقض التي أشارت إليها السلطات السويسرية المختصة أثناء الإجراء.
    Slovakia stands ready to provide the Committee with any further information necessary. UN وسلوفاكيا على استعداد لأن تقدم إلى اللجنة أية معلومات ضرورية أخرى.
    My Government would, of course, be happy to provide the Committee with any further information as may be required or requested by the Committee. UN وغني عن البيان أن حكومتي سيسرها أن تزود اللجنة بأي معلومات إضافية تحتاج إليها أو تطلبها.
    I would like to reiterate my country's readiness to provide the Committee with any further reports or information as necessary or if requested to do so by the Committee. UN وأود أن أؤكد من جديد استعداد حكومتي تزويد اللجنة بأي تقارير أو معلومات أخرى حسبما تستدعي الضرورة أو ما تطلبه اللجنة.
    My Government remains ready to provide the Committee with any further information as may be required or requested by the Committee. UN وتظل حكومتي مستعدة لتزويد اللجنة بأي معلومات أخرى قد تحتاجها أو تطلبها.
    The Secretariat, for its part, was determined to provide the Committee with any support it required to reorient its work in that direction. UN والأمانة مصممة، من جانبها، على تزويد اللجنة بأي دعم تحتاج إليه كيما تعيد توجيه أعمالها في هذا المنحى.
    She therefore requested the representative of the Programme Planning and Budget Division to provide the Committee with any information that he had to hand. UN ولهذا، طلبت إلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يزود اللجنة بأي معلومات متوفرة لديه.
    My Government remains ready to provide the Committee with any further information as may be required or requested by the Committee. UN وحكومة بلادي على استعداد لتزويد اللجنة بأي معلومات إضافية قد تحتاجها أو تطلبها.
    The Government of India stands ready to provide the Committee with any further information that may be required. UN وتظل حكومة الهند مستعدة لتزويد اللجنة بأي معلومات أخرى قد تدعو إليها الحاجة.
    He has not provided the Committee with any new evidence calling into question the decisions of the Swiss Asylum Appeals Commission (CRA) dated 20 October and 23 December 2005 and 16 January 2006. UN ولم يقدم إلى اللجنة أي معلومات جديدة تسمح بالتشكيك في قرارات اللجنة السويسرية للطعون في مجال اللجوء المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 و23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و16 كانون الثاني/يناير 2006.
    He has not provided the Committee with any new evidence calling into question the decisions of the Swiss Asylum Appeals Commission (CRA) dated 20 October and 23 December 2005 and 16 January 2006. UN ولم يقدم إلى اللجنة أي معلومات جديدة تسمح بالتشكيك في قرارات اللجنة السويسرية للطعون في مجال اللجوء المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    189. In situations in which a Government has not supplied the Committee with any information as to how it evaluates its own compliance with its obligations under the Covenant, the Committee has to base its observations on a variety of materials stemming from both intergovernmental and non-governmental sources. UN ٩٨١- وفي الحالات التي لا تقدم الحكومة فيها إلى اللجنة أي معلومات عن طريقة تقييمها هي لامتثالها لالتزاماتها بموجب العهد، تضطر اللجنة إلى وضع ملاحظاتها على أساس مجموعة متنوعة من المواد المستمدة من مصادر حكومية دولية وغير حكومية.
    It also noted that the author had not provided the Committee with any arguments, including medical evidence, which could have explained such inconsistencies. In the circumstances the Committee was not persuaded that the author faced a personal and substantial risk of being tortured upon his return to Sri Lanka. UN ولاحظت أيضا أنه لم يقدم للجنة أي حجج بما يشمل أدلة طيبة تفسر تلك التناقضات ولم تكن اللجنة مقتنعة، والحالة تلك، أن ثمة احتمالات كبيرة ﻷن يتعرض شخصيا للتعذيب لدى عودته إلى سري لانكا.
    The State party has not provided the Committee with any information on the remedies available to challenge the Minister's decision not to allow them to remain in Australia on these grounds. UN ولم توفر الدولة الطرف للجنة أي معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة للطعن في قرار الوزير بعدم السماح لهما بالبقاء في أستراليا على هذه الأسس.
    Nor does the complainant provide the Committee with any explanation for the discrepancies and contradictions discovered by the Swiss authorities. UN ولم يقدم صاحب الشكوى للجنة أية توضيحات عن أوجه التضارب والتناقض التي أشارت إليها السلطات السويسرية المختصة أثناء الإجراء.
    As to the claim that the failure of the Hague Court of Appeal to refer the author's case to another Regional Court or to appoint judges from another court would indicate that the Court had a special interest in his case, the Committee considers that the author has not provided the Committee with any additional information which would substantiate his claim. UN وفيما يتعلق بالادعاء أن عدم إحالة محكمة استئناف لاهاي قضية صاحب البلاغ إلى محكمة إقليمية أخرى أو تعيين قضاة من محكمة أخرى يجعل للمحكمة مصلحة خاصة في قضيته، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدِّم للجنة أية معلومات إضافية تدعم ادعاءه.
    57. She would have to consult with officials in her country's capital before she could provide the Committee with any information regarding the treatment of post-divorce earnings. UN 57 - وأضافت أنها ستحتاج إلى أن تستشير المسؤولين في عاصمة بلدها قبل أن تقدم إلى اللجنة أية معلومات تتعلق بطريقة التصرف في الدخل المحرز بعد الطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more