"the committee with information on the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة بمعلومات عن
        
    • إلى اللجنة معلومات عن
        
    • اللجنة بمعلومات بشأن
        
    Please provide the Committee with information on the specific measures adopted by the Government to enhance the participation of rural women in decision-making processes. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن التدابير المحددة التي اعتمدتها الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة الريفية في عمليات صنع القرار.
    Please provide the Committee with information on the specific measures adopted by the Government to enhance the participation of rural women in decision-making processes. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن التدابير المحددة التي اعتمدتها الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة الريفية في عمليات صنع القرار.
    The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التشكيلة الإثنية لنزلاء السجون.
    The State party should also provide the Committee with information on the ongoing investigations and prosecution relating to the abovementioned case. UN كما ينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن التحقيقات والمحاكمات الجارية المتعلقة بالحالة المشار إليها آنفاً.
    (b) Provide the Committee with information on the follow-up to any confirmed cases of hazing in the army; UN (ب) أن تزود اللجنة بمعلومات بشأن متابعة أي حالات ترويض مؤكدة في الجيش؛
    The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التشكيلة العرقية لنزلاء السجون.
    He appealed to the host country to provide the Committee with information on the coordination of security arrangements in future. UN وناشد البلد المضيف تزويد اللجنة بمعلومات عن تنسيق الترتيبات اﻷمنية في المستقبل.
    The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التركيبة الإثنية لنزلاء السجون.
    The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التكوين الإثني لنزلاء السجون.
    Please provide the Committee with information on the Panel's strategy to combat trafficking, its actions to date, its impact and if it includes awareness-raising on reporting of acts of trafficking. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن استراتيجية الفريق لمكافحة الاتجار، والإجراءات التي اتخذها إلى حد الآن، وأثرها، وما إذا كانت تتضمن حملات للتوعية بالإبلاغ عن أعمال الاتجار.
    Please provide the Committee with information on the content of the educational reform and indicate if it includes awareness-raising activities to combat gender stereotypes at all levels of the educational system. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن مضمون الإصلاحات التعليمية وتوضيح ما إذا كانت تشمل أنشطة توعوية لمكافحة القوالب النمطية الجنسانية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    The State party should provide the Committee with information on the measures taken to ensure the direct applicability by the courts of the Convention, and of examples thereof. UN ينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن التدابير المُتخذة لضمان إمكانية تطبيق المحاكم للاتفاقية مباشرة، وعن الأمثلة المتعلقة بذلك.
    The State party should provide the Committee with information on the measures taken to ensure the direct applicability by the courts of the Convention, and of examples thereof. UN ينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن التدابير المُتخذة لضمان إمكانية تطبيق المحاكم للاتفاقية مباشرة، وعن الأمثلة المتعلقة بذلك.
    The State party should provide the Committee with information on the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence. UN وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن عدد الاعترافات التي لم تقبل في إطار الأدلة المقدمة، والتي يُحصل عليها عنوة أو بتعذيب الفرد أو تهديده، أو اعتقاله أو احتجازه لفترة طويلة.
    The State party should provide the Committee with information on the measures taken to ensure the direct applicability by the courts of the Convention, and of examples thereof. UN ينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن التدابير المُتخذة لضمان إمكانية تطبيق المحاكم للاتفاقية مباشرة، وعن الأمثلة المتعلقة بذلك.
    In that connection, the point was made that the Secretariat could be assigned the task of providing the Committee with information on the methods utilized by other bodies of the Organization and identifying methods that could be applied effectively to the Committee. UN وأشير في هذا الصدد إلى إمكان تكليف الأمانة العامة بتزويد اللجنة بمعلومات عن الأساليب التي تلجأ إليها الهيئات الأخرى التابعة للمنظمة وبتحديد الأساليب التي يمكن أن تنطبق بصورة فعالة على اللجنة.
    Please provide the Committee with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن آلية التعاون فيما بين المؤسسات والتي تضم السلطات المكلفة بمكافحة المخدرات، والرقابة المالية والأمن، وفيما يتعلق بوجه خاص بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين.
    The Committee recommends that the State party thoroughly investigate the underlying causes of the riots and acts of vandalism, and that it provide the Committee with information on the outcome of its investigations as soon as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتحقيق الكامل في الأسباب الدفينة لأعمال الشغب والتخريب، وبأن تقدم إلى اللجنة معلومات عن نتائج تحقيقاتها في أسرع وقت ممكن.
    The Committee recommends that the State party thoroughly investigate the underlying causes of the riots and acts of vandalism, and that it provide the Committee with information on the outcome of its investigations as soon as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتحقيق الكامل في الأسباب الدفينة لأعمال الشغب والتخريب، وبأن تقدم إلى اللجنة معلومات عن نتائج تحقيقاتها في أسرع وقت ممكن.
    Myanmar provided the Committee with information on the activities carried out in Rakhine State. UN وقدمت ميانمار إلى اللجنة معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في ولاية راخين(66).
    (b) Provide the Committee with information on the follow-up to any confirmed cases of hazing in the army; UN (ب) أن تزود اللجنة بمعلومات بشأن متابعة أي حالات ترويض مؤكدة في الجيش؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more