"the commodities branch" - Translation from English to Arabic

    • فرع السلع الأساسية
        
    • لفرع السلع الأساسية
        
    Breakup of project expenditures of the Commodities Branch UN توزيع النفقات على المشاريع في فرع السلع الأساسية
    the Commodities Branch has also been weak at marketing its offerings to donors. UN وكان فرع السلع الأساسية كذلك ضعيفا فيما يخص تسويق معروضاته على المانحين.
    In particular, in light of the current food and energy crisis, there was a need to respect the spirit of paragraph 183 of the Accord when transforming the Commodities Branch into an autonomous unit. UN وأُشير بصفة خاصة في ضوء الأزمتين الحاليتين المتعلقتين بالغذاء والطاقة، إلى ضرورة احترام روح الفقرة 183 من الاتفاق عند تحويل فرع السلع الأساسية إلى وحدة مستقلة.
    Internal organizational challenges of the Commodities Branch further impaired its ability to adequately respond to these developments. UN كما أن التحديات التنظيمية الداخلية التي واجهها فرع السلع الأساسية قد أضرّت كذلك بقدرته على التصدي لهذه المستجدات على النحو الملائم.
    A substantial number of reports have been prepared and are available at the Commodities Branch's website. UN وجرى إعداد عدد كبير من التقارير، وهذه التقارير متاحة على الموقع المخصص على الشبكة لفرع السلع الأساسية.
    As a result, the Commodities Branch's performance did not live up to the high expectations raised by the São Paolo Consensus, despite genuine efforts and a number of activities. UN ونتيجة لذلك فإن أداء فرع السلع الأساسية لم يرق إلى مستوى التوقعات الرفيعة التي أعرب عنها توافق آراء ساو باولو، بالرغم من الجهود الحقيقية التي بُذلت والأنشطة العدة التي نُفذت.
    Yet, the Commodities Branch was able to deliver reasonable results in some areas: price risk management, analytical and market information products and capacity development courses. UN بيد أن فرع السلع الأساسية تمكن من تحقيق نتائج معقولة في مجالات منها: إدارة مخاطر تقلب الأسعار، ومنتجات المعلومات التحليلية والمعلومات المتعلقة بالأسواق، والفصول التدريبية في مجال تطوير القدرات.
    58. This indispensability has both positive and negative implications for the Commodities Branch. UN 58- وهذه الأهمية لها آثارها الإيجابية والسلبية معاً على فرع السلع الأساسية.
    11. the Commodities Branch organizes, participates in or provides support to a number of events, consisting of expert meetings, multi-stakeholder meetings, intergovernmental conferences, panels and workshops. UN 11- ينظم فرع السلع الأساسية عدة أنشطة أو يشارك فيها أو يدعمها، ومنها اجتماعات الخبراء، واجتماعات أصحاب المصلحة المتعددين، والمؤتمرات الحكومية الدولية، والمناقشات وحلقات العمل.
    During 2004 - 2007, the Commodities Branch facilitated in the successful renegotiations of the International Tropical Timber Agreement and the Olive Oil and Table Olives Agreement. UN وخلال الفترة 2004-2007، قام فرع السلع الأساسية بدور الميسّر في عملية إعادة التفاوض الموفقة للاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية والاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة.
    15. Technical cooperation activities consist of training and capacity-building activities and donor-funded projects implemented by the Commodities Branch. UN 15- تتألف أنشطة التعاون التقني من أنشطة التدريب وبناء القدرات والمشاريع التي تمولها الجهات المانحة وينفذها فرع السلع الأساسية.
    16. Training and capacity-building: the Commodities Branch supported the UNCTAD Virtual Institute to develop and deliver a training course on the economics of commodities production and trade, for training university researchers and lecturers. UN 16- التدريب وبناء القدرات: قدم فرع السلع الأساسية الدعم للمعهد الافتراضي للأونكتاد في تطوير وتوفير دورة تدريبية للباحثين والأساتذة الجامعيين عن اقتصاديات إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها.
    38. Local ownership of initiatives: contributions of the Commodities Branch have limited usefulness unless there is local ownership of the initiatives. UN 38- الملكية المحلية للمبادرات: لن تحقق مساهمات فرع السلع الأساسية سوى فوائد محدودة ما لم تكن هناك ملكية محلية للمبادرات.
    Unfortunately, the internal challenges of UNCTAD in the Commodities Branch further impaired its ability to respond to these developments with the requisite agility, intensity/vigour and innovativeness. UN ولسوء الحظ، فإن التحديات الداخلية التي يواجهها الأونكتاد في فرع السلع الأساسية زادت من إضعاف قدرته على الاستجابة لهذه التطورات بما تتطلبه من ذكاء وقوة/دقة وابتكار.
    Notwithstanding the availability of other information sources, there are several avenues for value addition by the Commodities Branch in developing a set of basic but very useful analytical compilations on commodities, based on existing statistics. UN وعلى الرغم من توافر مصادر أخرى للمعلومات، هنالك سبل عديدة يمكن أن يعمد إليها فرع السلع الأساسية لتقديم قيمة مضافة بتطوير مجموعة من المواد التحليلية الأساسية والمفيدة للغاية بشأن السلع الأساسية، وذلك استناداً إلى الإحصاءات الموجودة.
    III. Outputs and activities delivered by the Commodities Branch (2004 - 2007) 6 UN ثانياً - منتجات وأنشطة فرع السلع الأساسية (2004-2007) 7
    III. Outputs and activities delivered by the Commodities Branch (2004 - 2007) UN ثانياً - منتجات وأنشطة فرع السلع الأساسية (2004-2007)
    4. In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, was transformed into an autonomous Special Unit on Commodities (SUC) which reports directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN 4- وعملاً بالفقرة 183 من اتفاق أكرا، تحوّل فرع السلع الأساسية التابع لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى وحدة خاصة مستقلة معنية بالسلع الأساسية تقدم تقاريرها مباشرة إلى الأمين العام للأونكتاد.
    In some cases, the heads of apex organizations dealing with projects on key issues like SPS were not even aware of the Commodities Branch's projects in their countries, which highlights engagement and dissemination challenges. UN بل إن رؤساء منظمات بارزة تتعامل مع مشاريع تتصل بقضايا رئيسية كمعايير الصحة العامة ومعايير الصحة النباتية لم يكونوا مدركين أساساً، في بعض الحالات، لوجود مشاريع لفرع السلع الأساسية في بلدانهم، مما يسلط الضوء على تحديات المشاركة والنشر.
    6. Notes that the clearly defined resources referred to in the strategic framework under paragraph 10.5 are the existing resources of the Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, which will henceforth be located in a sub-account under subprogramme 3; UN 6- تلاحظ أن الموارد المحددة بوضوح والمشار إليها في الإطار الاستراتيجي تحت الفقرة 10-5 هي الموارد المتاحة حالياً لفرع السلع الأساسية التابع لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، والتي سترد من الآن فصاعداً في حساب فرعي تحت البرنامج الفرعي 3.
    6. Notes that the clearly defined resources referred to in the strategic framework under paragraph 10.5 are the existing resources of the Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, which will henceforth be located in a sub-account under subprogramme 3; UN 6 - يلاحظ إلى أن الموارد المحددة بوضوح والمشار إليها في إطار العمل الاستراتيجي ضمن الفقرة 10-5 هي الموارد الحالية لفرع السلع الأساسية في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، والتي ستدرج من الآن في حساب فرعي في إطار البرنامج الفرعي 3؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more