"the commodities sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع السلع الأساسية
        
    • لقطاع السلع الأساسية
        
    • في قطاع السلع اﻷساسية
        
    Such actions have touched the commodities sector. UN وقد مسّت هذه الإجراءات قطاع السلع الأساسية.
    The global financial crisis triggered in 2008 has exacerbated the problems of trade finance and investment in the commodities sector. UN وقد تفاقمت بسبب الأزمة المالية العالمية التي اندلعت في عام 2008 مشاكل تمويل التجارة والاستثمار في قطاع السلع الأساسية.
    64. Much was made of the need to address the issue of non-tariff measures in the commodities sector. UN 64- تحدث الخبراء بشكل مستفيض عن ضرورة معالجة مسألة التدابير غير التعريفية في قطاع السلع الأساسية.
    A few countries have made tangible progress in diversification, either within the commodities sector itself or through the establishment of agro-businesses. UN وحققت بلدان قليلة تقدماً ملموساً في التنويع، إما في إطار قطاع السلع الأساسية نفسه أو عبر إنشاء أعمال قائمة على الزراعة.
    Something must be done to transform the commodities sector into a dynamic force in the development process. UN ويجب القيام بعمل ما لتحويل قطاع السلع الأساسية إلى قوة حيوية في عملية التنمية.
    Developing and exploring opportunities to develop the commodities sector and trade in commodities. UN :: استحداث واكتشاف فرص تطوير قطاع السلع الأساسية والتجارة في السلع الأساسية.
    WTO could not continue to ignore the commodities sector. UN ولا سبيل إلى استمرار منظمة التجارة العالمية في تجاهل قطاع السلع الأساسية.
    The Forum debated the potential features of a governance reform in the commodities sector that would reinforce transparency and accountability in the collection of commodities revenues and in the development-oriented investment of such revenues. UN وناقش المنتدى مسألة السمات المحتملة لعملية إصلاح لنظام الحوكمة في قطاع السلع الأساسية تؤدِّي إلى تعزيز الشفافية والمساءلة فيما يخص تحسين إيرادات السلع الأساسية وفي استثمار هذه الإيرادات الموجه نحو التنمية.
    In view of the increasing importance of the commodities sector, landlocked developing countries should strive to define long-term visions that linked the commodity sector to national development strategies. UN وبالنظر إلى تزايد أهمية قطاع السلع الأساسية، ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تسعى إلى تحديد رؤى طويلة الأجل تربط قطاع السلع الأساسية باستراتيجيات التنمية الوطنية.
    They have achieved this by augmenting fiscal revenues and by targeted fiscal and industrial policies, which has helped to create good quality jobs outside the commodities sector. UN ولقد تمكنت من تحقيق ذلك من خلال زيادة إيراداتها المالية، واتباع سياسات مالية وصناعية موجّهة، مما ساعد على خلق فرص عمل جيدة النوعية خارج قطاع السلع الأساسية.
    Mr. Draganov stressed that the increases in commodity prices since 2002 had drawn the attention of governments, private actors and consumer countries to the commodities sector. UN وشدد السيد دراغانوف على أن الزيادات التي عرفتها أسعار السلع الأساسية منذ عام 2002 وجهت انتباه الحكومات، والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، والبلدان المستهلكة إلى قطاع السلع الأساسية.
    " 12. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN " 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    FDI in the commodities sector can contribute to improved international competitiveness of developing countries, as shown by developments in the minerals and metals industry. UN ويمكن أن يساهم الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع السلع الأساسية في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية على المتسوى الدولي، كما تدل على ذلك التطورات التي طرأت على صناعة المعادن والفلزات.
    13. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    29. In the commodities area, UNCTAD's work aims at improving the contribution of the commodities sector to development. UN 29- يهدف عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية إلى تحسين مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية.
    (c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية مقاييس الأداء
    Lastly, the International Task Force on Commodities should, when it became operational, address the special needs of least developed countries in the commodities sector. UN وأخيرا، ينبغي أن تعالج فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، عندما تصبح جاهزة للعمل، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا في قطاع السلع الأساسية.
    Moreover, commodity-dependent countries are looking for ways to diversify more into upstream and downstream activities related to the commodities sector, such as distribution and higher value-added processing activities; in addition to diversifying beyond the commodities sector. UN وعلاوة على هذا تتطلع البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية إلى إيجاد طرق لزيادة التنويع في أنشطة المراحل الأولى وأنشطة المراحل النهائية فيما يتعلق بقطاع السلع الأساسية، من قبيل أنشطة التوزيع والتجهيز بقيمة مضافة أعلى؛ فضلاً عن التنويع فيما يتجاوز قطاع السلع الأساسية.
    75. The dynamics of the commodities sector have shifted drastically, with agricultural and mineral policies undergoing critical changes in the new market-based environment. UN 75 - لقد تعرضت ديناميات قطاع السلع الأساسية إلى تحولات هائلة مع التغيرات الحادة التي تمر بها السياسات الخاصة بالموارد الزراعية والمعدنية في البيئة الجديدة القائمة على أساس السوق.
    Revitalizing the commodities sector UN إنعاش قطاع السلع الأساسية
    The market share of the commodities sector has grown over the past decade, bolstered in part by a commodity price boom. UN وقد زادت الحصة السوقية لقطاع السلع الأساسية على مدار العقد الماضي، تدعمها جزئيا طفرة في أسعار السلع الأساسية.
    Analysis and debate on the issue of internalization of environmental costs in the commodities sector has continued in various forums. UN ٧٨ - تواصل في منابر مختلفة تحليل ومناقشة مسألة استيعاب التكاليف البيئية محليا في قطاع السلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more