"the common agricultural policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسة الزراعية المشتركة
        
    • بالسياسة الزراعية المشتركة
        
    • للسياسة الزراعية المشتركة
        
    European Union members frequently refer to the Common Agricultural Policy (CAP). UN وكثيرا ما يشير أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الى السياسة الزراعية المشتركة.
    the Common Agricultural Policy (CAP) of the European Union at one time involved a system of guaranteed prices for unlimited production. UN وتضمنت السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي في وقت ما نظام أسعار مضمونة لﻹنتاج غير المحدود.
    A reform of the Common Agricultural Policy is a great challenge to the EU. UN إن إصلاح السياسة الزراعية المشتركة يشكل تحديا كبيرا للاتحاد الأوروبي.
    The reform of the Common Agricultural Policy was a success. UN وكان إصلاح السياسة الزراعية المشتركة موفقا.
    Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. UN وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها.
    The 1993 reform of the Common Agricultural Policy (CAP) has started a move away from price support towards the application of direct income support to farmers. UN فنتيجة ﻹصلاح السياسة الزراعية المشتركة في عام ٣٩٩١، بدأ الاهتمام يتحول عن سياسة دعم اﻷسعار ليتجه نحو تطبيق سياسة دعم مباشر لدخل المزارعين.
    For example, of all the crops supported by the Common Agricultural Policy of the European Community, tobacco cultivation has seen the highest increase in expenditure. UN وعلى سبيل المثال، فزراعة التبغ من بين جميع المحاصيل التي تدعمها السياسة الزراعية المشتركة للجماعة اﻷوروبية، هي التي حققت أعلى زيادة في الانفاق.
    the Common Agricultural Policy of the EU contributes to the sustainable development of rural areas, in particular through helping the agricultural sector to adapt to new challenges. UN وتسهم السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في التنمية المستدامة للمناطق الريفية، لا سيما من خلال مساعدة القطاع الزراعي في التكيف مع التحديات الجديدة.
    The European Union exempts agreements which are deemed to be necessary for the achievement of the Common Agricultural Policy, as well as agreements forming an integral part of national market organizations. UN ويُعفي الاتحاد اﻷوروبي الاتفاقات التي تعتبر لازمة لتحقيق السياسة الزراعية المشتركة وكذلك الاتفاقات التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من منظمات اﻷسواق الوطنية.
    The European Union exempts agreements which are deemed to be necessary for the achievement of the Common Agricultural Policy, as well as agreements forming an integral part of national market organizations. UN ويُعفي الاتحاد اﻷوروبي اتفاقات تعتبر لازمة لتحقيق السياسة الزراعية المشتركة وكذلك الاتفاقات التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من منظمات اﻷسواق الوطنية.
    Reduction of CH4 emissions in the agriculture sector is largely a side-effect of policies undertaken for financial and economic reasons, for example removal of subsidies in New Zealand and reform of the Common Agricultural Policy in European Union countries. UN ويشكل خفض انبعاثات الميثان في قطاع الزراعة، إلى حد بعيد، أثراً جانبيا للسياسات المنفذة ﻷسباب مالية واقتصادية، مثل إلغاء اﻹعانات في نيوزيلندا واصلاح السياسة الزراعية المشتركة في بلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    In addition, policy changes, particularly mandates for the use of agrofuels, the reform of the Common Agricultural Policy of the EU, or changes in the regimes governing international trade in agriculture or intellectual property rights, per definition, could not be considered in those forecasts. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التغيرات السياساتية، لا سيما صلاحيات استخدام الوقود الزراعي، أو إصلاح السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي، أو تعديلات أساليب تنظيم التجارة الدولية في الزراعة أو حقوق الملكية الفكرية، أمور لا يمكن بطبيعة الحال أن تؤخذ بعين الاعتبار في تلك التوقعات.
    There has been a reduction of subsidies in New Zealand and some reforms to the Common Agricultural Policy in European Union (EU) member States,which encourage a reduction in cattle numbers, for example, by placing limits on subsidy payments related to stocking densities. UN وخفضت اﻹعانات في نيوزيلندا وأجريت بعض اﻹصلاحات في السياسة الزراعية المشتركة في الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، التي تشجع تخفيض أعداد المواشي وذلك مثلا عن طريق فرض حدود على ما يدفع من إعانات متصلة بكثافة الماشية.
    A significant development has been the substantial increase in the self-sufficiency in raw cotton of the EU following its enlargement to South European countries and the consequent inclusion of cotton in the Common Agricultural Policy. UN وكان أحد التطورات الهامة هو التزايد الكبير في الاعتماد على الذات فيما يتعلق بالقطن الخام في الاتحاد اﻷوروبي بعد توسيعه إلى البلدان اﻷوروبية الجنوبية وما يترتب على ذلك من إدراج القطن في السياسة الزراعية المشتركة.
    The reform in June 2003 by the EU of the Common Agricultural Policy (CAP) represented a significant policy shift towards non- or minimally trade-distorting forms of support to agriculture. UN وقال إن الإصلاح الذي أدخله الاتحاد الأوروبي في حزيران/يونيه 2003 على السياسة الزراعية المشتركة يمثل تحولاً هاماً في السياسة إلى أشكال لدعم الزراعة عديمة التشويه أو ضئيلة التشويه للتجارة.
    The discussion in the EU regarding its budget plan for 2007-2013 is likely to have a bearing on the prospects of the Common Agricultural Policy (CAP) reform. UN والمناقشـة في الاتحـاد الأوروبي بخصـوص خطـة ميزانيتـه للفترة 2007-2013 يُحتمل أن يكون لها تأثير على الآفاق المرتقبة لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة.
    A recent report on the Direct Support Schemes under the Common Agricultural Policy (CAP) put the EU figures at Є28.6 billion for AMS and Є29.4 billion for the blue box. UN وجاء في تقرير حديث عن مخططات الدعم المباشر بموجب السياسة الزراعية المشتركة أن الإعانات التي قدمها الاتحاد الأوروبي وفقاً لمعايير الصندوق الأصفر قد بلغت 28.6 مليار يورو وأن تلك التي قدمت وفقاً لمعايير الصندوق الأزرق قد بلغت 29.4 مليار يورو(9).
    Furthermore, the reports note that the Common Agricultural Policy now includes agrienvironmental measures appropriate to combating desertification and therefore eligible for European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) support. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير التقارير إلى أن السياسة الزراعية المشتركة تشتمل الآن على تدابير زراعية - بيئية يمكن أن تندرج في إطار مكافحة التصحر وبالتالي، يمكن أن تكون مؤهلة للحصول على تمويل من الصندوق الأوروبي للتوجيه والضمان الزراعي (FEOGA).
    Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. UN وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها.
    Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. UN وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها.
    The ongoing discussion within EU about a proposed reform of the Common Agricultural Policy may result in a shift from direct subsidies towards programmes linked to environmental protection, food safety standards and rural development. UN ويمكن أن يؤدي النقاش الجاري في داخل الاتحاد الأوربي حول الإصلاح المقترح للسياسة الزراعية المشتركة إلى التحول عن الإعانات المباشرة نحو برامج تتعلق بحماية البيئة ومعايير سلامة الغذاء والتنمية الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more