"the common core document" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة الأساسية الموحدة
        
    • الوثيقة الأساسية المشتركة
        
    • للوثيقة الأساسية الموحدة
        
    • بالوثيقة الأساسية الموحدة
        
    • بالوثيقة الأساسية المشتركة
        
    • والوثيقة الأساسية الموحدة
        
    • للوثيقة الأساسية المشتركة
        
    • والوثيقة الأساسية المشتركة
        
    • الوثيقة الأساسية الموحّدة
        
    • الوثيقة الأساسية الموحَّدة
        
    • إعداد الوثائق الأساسية المشتركة
        
    • للوثيقة الأساسية الموحّدة
        
    • للوثيقة الأساسية الموحَّدة
        
    • تقديم الوثائق الأساسية المشتركة
        
    • للوثائق الأساسية الموحّدة
        
    The PIFS have also provided assistance with the common core document through the provision of policy and technical assistance. UN ودعمت الأمانة إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة من خلال ما قدمته من مساعدة في مجال السياسات ومساعدة تقنية.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    the common core document should include the following information. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية.
    the common core document should include the following information. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية.
    OHCHR continued to participate in a number of trainings relating to the guidelines for the common core document. UN وواصلت المفوضية المشاركة في عدد من الدورات التدريبية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة.
    The Committee also continued to discuss its draft revised reporting guidelines, taking into account the harmonized guidelines for the common core document. UN كما واصلت اللجنة مناقشة مشروعها المنقح للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة.
    18. The point was made that focused reporting could be useful, especially if combined with the common core document. UN 18 - وأثير رأي مفاده أن إعداد التقارير بشكل مركز قد يكون مفيدا، وخصوصا إذا ما اقترن بالوثيقة الأساسية المشتركة.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    the common core document contains information of a general and factual nature. UN وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي.
    Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. UN وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية.
    Information should supplement that already provided in the common core document in accordance with paragraph 56 of the harmonized guidelines. UN ينبغي استكمال المعلومات التي سبق تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفقاً للفقرة 56 من المبادئ التوجيهية المنسّقة.
    Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. UN وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية.
    It regrets, however, that the common core document is outdated. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لكون الوثيقة الأساسية المشتركة متقادمة.
    the common core document should include the following information: UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية:
    the common core document should include the following information: UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية:
    Questionnaires were developed to enable data gathering for the common core document and Treaty Specific Documents. UN أعدت استبيانات للتمكين من جمع البيانات اللازمة للوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق الخاصة بالإتفاقية.
    Participants suggested that additional provisions could usefully be included in the guidelines for the common core document that would require reporting on congruent provisions of the treaties. UN واقترح المشاركون إمكانية إدراج أحكام إضافية مفيدة إلى المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة تشترط الإبلاغ عن الأحكام المتطابقة من المعاهدات.
    At its fortieth session, the Committee had requested the Secretariat to prepare draft treaty-specific reporting guidelines, taking account of the guidelines for the common core document. UN وكانت اللجنة قد طلبت، في دورتها الأربعين، أن تُعدّ الأمانة العامة مشروع مبادئ توجيهية للإبلاغ يخص معاهدة بعينها، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة.
    603. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 603- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدث وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير، التي اعتمدت مؤخراً من قبل هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويتألف الالتزام بالإبلاغ المنسق بموجب الاتفاقية من التقرير المقدم بموجب الاتفاقية والوثيقة الأساسية الموحدة كليهما.
    The Committee intended to begin revision of its own guidelines so that they were in line with the guidelines for the common core document. UN وتعتزم اللجنة البدء في تنقيح المبادئ التوجيهية الخاصة بها بحيث تتماشى مع المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية المشتركة.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويشكل التقرير المتعلق بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية المشتركة معاً الالتزام بإعداد تقارير منسقة بموجب الاتفاقية.
    This was reported under paragraph 120 of the common core document report. UN وأُفيد عن ذلك في الفقرة 120 من تقرير الوثيقة الأساسية الموحّدة.
    Two of them submitted their comments which were partly incorporated in the final version of the common core document. UN وقدَّمت اثنتان من هذه المنظمات غير الحكومية تعليقاتهما التي أُدرجت أجزاء منها في النسخة النهائية من الوثيقة الأساسية الموحَّدة.
    (34) The State party is invited to submit its common core document in accordance with the requirements of the common core document contained in the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties (HRI/GEN.2/Rev.6). UN (34) والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم وثيقتها الأساسية الموحدة وفقاً لشروط إعداد الوثائق الأساسية المشتركة المقررة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN.2/Rev.6).
    If that is found to be insufficient, States are encouraged to include relevant information in the Conventionspecific document and in the next update of the common core document. UN وإذا تبيّن أن هذه المعلومات غير كافية، فإن الدول الأعضاء مدعوّة إلى إدراج المعلومات ذات الصلة في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية وفي التحديث المقبل للوثيقة الأساسية الموحّدة.
    The Committee also urges the State party to observe the page limit of 40 pages for treaty-specific reports and 60 to 80 pages for the common core document (see the harmonized reporting guidelines in document HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I, para. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مراعاة الحد الأقصى لعدد الصفحات المحدَّد بأربعين صفحة للتقارير الخاصة بالمعاهدات، وبما يتراوح بين 60 و80 صفحة للوثيقة الأساسية الموحَّدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة في مجال الإبلاغ التي وردت في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول، الفقرة 19).
    34. The State party is invited to update its common core document (HRI/CORE/1/Add.81), in accordance with the requirements of the common core document contained in the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties (HRI/GEN.2/Rev.6). UN 34- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية المشتركة (HRI/CORE/1/Add.81)، وفقاً لشروط تقديم الوثائق الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN.2/Rev.6).
    The Committee also urges the State party to observe the page limit of 40 pages for treaty-specific reports and 60-80 pages for the common core document (HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I, para. 19). UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتقيّد بالحد الأقصى لعدد الصفحات وهو 40 صفحة للتقارير الخاصة بكل معاهدة ومن 60 إلى 80 صفحة للوثائق الأساسية الموحّدة (HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول، الفقرة 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more