"the common fund for commodities" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • والصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • للصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • كالصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • في الصندوق المشترك للسلع
        
    • يقدمه الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية
        
    • الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية من
        
    • مع الصندوق المشترك للسلع
        
    • بالصندوق المشترك للسلع اﻷساسية
        
    It established Infocomm and launched the Common Fund for Commodities. UN وأسَّس الأونكتاد منبر الإنفوكوم وأطلق الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Support for commodity development projects under the Second Account of the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly UN 60/26 منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    The Agreement establishing the Common Fund for Commodities, which was adopted in 1981, entered into force only in 1989, with its first window designed to finance buffer stocks suspended. UN ولم يدخل الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع الأساسية المعقود في عام 1981 حيز النفاذ إلا في عام 1989، مع تعليق نافذته الأولى المخصصة لتمويل المخزونات الاحتياطية.
    Relationship with the Common Fund for Commodities and UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره
    A statement was made by the representative of the Common Fund for Commodities. UN وأدلى ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    UNCTAD's cooperation with the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    :: Cooperation with the Common Fund for Commodities can be illustrated by the approval of a new project on jute for Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    Relationship with the Common Fund for Commodities UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relationship with the Common Fund for Commodities UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly UN 60/26 منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Support in this process was provided by the Common Fund for Commodities and UNCTAD. UN وقُدم الدعم في هذا المجال عن طريق الصندوق المشترك للسلع الأساسية والأونكتاد.
    The Aid for Trade Initiative should be made operational and the Common Fund for Commodities strengthened. UN وينبغي تفعيل مبادرة المعونة مقابل التجارة وتعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Statements were made by the representatives of the Common Fund for Commodities and the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلى ببيانين ممثلا الصندوق المشترك للسلع الأساسية والاتحاد البرلماني الدولي.
    MSAs financed by the Common Fund for Commodities UN اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    The document also reports on synergies in the promotion of new collaborative opportunities with the Common Fund for Commodities (CFC). UN كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    Also at the same meeting, representatives of the Commission of the European Community and the Common Fund for Commodities made statements. UN وأدلى كذلك، في نفس الجلسة، ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities are assisting in the organization of the conference. UN ويساعد الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية في تنظيم المؤتمر.
    International producer-consumer cooperation should be supported and the activities of the Second Account of the Common Fund for Commodities (CFC) should be expanded. UN وينبغي دعم التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين وتوسيع نطاق أنشطة الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Uganda supported the idea of creating an International Diversification Fund, but such a fund should be seen in the context of existing financial institutions such as the Common Fund for Commodities. UN وتؤيد أوغندا فكرة إنشاء صندوق دولي لتنويع الصادرات، إلا أنه ينبغي رؤية هذا الصندوق في سياق المؤسسات المالية القائمة حالياً، كالصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    In view of the important contribution that the Common Fund for Commodities could make in the operations of the diversification fund, it would be most appropriate that it should also be a member of such an inter-agency committee. UN وبالنظر الى اﻹسهام المهم الذي يمكن أن يقدمه الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية في عمليات صندوق التنويع، فإنه سيكون من الملائم للغاية أن يكون عضوا في مثل هذه اللجنة المشتركة بين الوكالات.
    64. For its part, the Common Fund for Commodities has taken steps to implement the recommendations of the mid-term review. UN ٤٦ - واتخذ الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية من جهته خطوات لتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة.
    Regarding the Common Fund for Commodities, he expressed the Group’s disappointment at the withdrawal of one important European country. UN أما فيما يتعلق بالصندوق المشترك للسلع اﻷساسية فأعرب عن خيبة أمل مجموعته من انسحاب بلد أوروبي هام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more