UNODC also issued model provisions for common-law countries on money-laundering, financing of terrorism, preventive measures and proceeds of crime in collaboration with the Commonwealth Secretariat and the International Monetary Fund. | UN | كما أصدر المكتب أحكاماً نموذجية لصالح البلدان العاملة بالقانون العام بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب والتدابير الوقائية وعائدات الجريمة، وذلك بالتعاون مع أمانة الكومنولث وصندوق النقد الدولي. |
This Workshop was organised by the Commonwealth Secretariat and was held in St. Kitts and Nevis. | UN | وجرى تنظيم هذه الحلقة من قِبل أمانة الكومنولث وعُقدت في سانت كيتس ونيفيس. |
The course had been supported by the Commonwealth Secretariat and the Government of Sri Lanka. | UN | وقد حظيت الدورة بدعم أمانة الكومنولث وحكومة سري لانكا. |
The international community, particularly the European Union, the Commonwealth Secretariat and the Organization of African Unity, among other bodies, should also take the lead in this endeavour. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي، ولا سيما الاتحاد اﻷوروبي وأمانة الكمنولث ومنظمة الوحدة الافريقية، ضمن محافل أخرى، أن تكون السباقة في هذا المسعى. |
1997 Coordinator and keynote speaker, International Conference on Probation, United Nations Inter-regional Crime Research Institute (UNICRI), the Commonwealth Secretariat and the University of Malta, Malta. | UN | منسق ومتحدث رئيسي في المؤتمر الدولي المعني بأحكام وقف التنفيذ والمراقبة، الذي نظمه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية وأمانة الكمنولث وجامعة مالطة في مالطة. |
He has also carried out several missions for the United Nations Centre for Human Rights, the Commonwealth Secretariat, and the International Commission of Jurists. | UN | كما قام بعدة بعثات لصالح مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث ولجنة الحقوقيين الدولية. |
The Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) in partnership with the Commonwealth Secretariat and the US | UN | :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في أفريقيا الشرقية والجنوبية، بالاشتراك مع أمانة الكمنولث والولايات المتحدة. |
Local civil society groups, as well as the Commonwealth Secretariat and the European Union, observed the registration process. | UN | وراقبت جماعات المجتمع المدني المحلية فضلا عن أمانة الكومنولث والاتحاد الأوروبي عملية التسجيل. |
He informed the Working Group that UNODC was preparing an update in collaboration with the Commonwealth Secretariat and the International Monetary Fund. | UN | وأبلغ الفريقَ العامل بأن المكتب يعكف على إعداد صيغة محدثة لتلك الأحكام بالتعاون مع أمانة الكومنولث وصندوق النقد الدولي. |
Those activities were supported by the Commonwealth Secretariat and ECLAC, among others. | UN | واشتركت أمانة الكومنولث واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع جهات أخرى في دعم هذه اﻷنشطة. |
Those activities were supported by the Commonwealth Secretariat and ECLAC, among others. | UN | واشتركت أمانة الكومنولث واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع جهات أخرى في دعم هذه اﻷنشطة. |
1. The event was organized jointly by the Commonwealth Secretariat and UNCTAD. | UN | 1- اشترك في تنظيم هذا الحدث أمانة الكومنولث والأونكتاد. |
In collaboration with the Commonwealth Secretariat and the International Monetary Fund, UNODC issued model provisions for common-law countries on money-laundering, financing of terrorism, preventive measures and proceeds of crime. | UN | وأصدر المكتب، بالتعاون مع أمانة الكومنولث وصندوق النقد الدولي، أحكاماً نموذجية لبلدان القانون العام عن غسل الأموال وتمويل الإرهاب والتدابير الوقائية واسترداد عائدات الجريمة. |
UNCTAD also assisted the ACP Geneva office in organizing an informal consultation workshop on Aid for Trade, together with the Commonwealth Secretariat and WTO. | UN | وساعد الأونكتاد أيضاً مكتب المجموعة في جنيف على تنظيم حلقة عمل لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المعونة من أجل التنمية، وذلك بالتعاون مع أمانة الكومنولث ومنظمة التجارة العالمية. |
5. Replies were also received from the International Labour Organization, the Commonwealth Secretariat and the Inter-American Commission on Human Rights. | UN | ٥- كما وردت ردود من منظمة العمل الدولية وأمانة الكمنولث ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |
He has closely collaborated with the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth Secretariat and other organizations supporting negotiations in Sierra Leone. | UN | وقد تعاون تعاونا وثيقا في هذا الصدد مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمانة الكمنولث وغيرهما من المنظمات التي تؤيد المفاوضات في سيراليون. |
Since then, the Special Envoy has worked in close collaboration with OAU, the Commonwealth Secretariat and other organizations supporting negotiations in Sierra Leone. | UN | ومنذ ذلك الحين عمل المبعوث الشخصي في تعاون وثيق مع منظمة الوحــدة اﻷفريقية وأمانة الكمنولث وغيرهما من المنظمات من أجل دعم المفاوضات في سيراليون. |
In the Pacific, UNIFEM collaborated with the Pacific Islands Forum Secretariat, the Commonwealth Secretariat and the Secretariat of the Pacific Community to conduct a regional workshop on strengthening partnerships to eliminate violence against women. | UN | ففي منطقة المحيط الهادئ، تعاون الصندوق مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث وأمانة جماعة المحيط الهادئ لتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تعزيز الشراكات الهادفة إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
First reports were submitted by Argentina, Switzerland, the Commonwealth Secretariat and the United Nations Country Team in Ecuador. | UN | ووصلت أولى التقارير من الأرجنتين وسويسرا وأمانة الكومنولث وفريق الأمم المتحدة القطري في إكوادور. |
New Caledonia and French Polynesia attended the formal session as associate members and Timor-Leste, Tokelau, Wallis & Futuna, the Commonwealth Secretariat and the United Nations as observers. | UN | وحضرت كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية الدورة الرسمية باعتبارهما أعضاء مرتبطين، كما حضرت تيمور - ليشتي وتوكيلاو وواليس وفوتونا وأمانة الكومنولث والأمم المتحدة بصفة مراقبين. |
They include, in particular, close cooperation and joint activities with the International Monetary Fund, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Commonwealth Secretariat and the Organization of American States. | UN | وهي تشمل بوجه خاص التعاون الوثيق والأنشطة المشتركة مع صندوق النقد الدولي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأمانة الكومنولث ومنظمة الدول الأمريكية. |
Meetings that I have contributed to in my Caribbean Regional Negotiating Machinery capacity and subsequently in-house with the Commonwealth Secretariat and at the Attorney General's Chambers, Jamaica are not listed. | UN | لم ترد في القائمة أعلاه الاجتماعات التي أسهمت فيها ضمن آلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي والاجتماعات الداخلية المعقودة لاحقا مع أمانة الكمنولث وفي دوائر النائب العام. |