"the communication in" - Translation from English to Arabic

    • هذا البلاغ في
        
    • في البلاغ
        
    • هذه الرسالة في
        
    • هذا البلاغ آخذة في
        
    • بلاغهم في
        
    • في موضوع البلاغ
        
    • للبلاغ في
        
    • البلاغ على
        
    • البلاغ من
        
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information submitted by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الطرفين وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    8.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 8-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحتها أطراف البلاغ وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information submitted by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الطرفين وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required by article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وقد نظرت اللجنة في البلاغ على أساس المعلومات المتاحة لها من الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 8-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحتها أطراف البلاغ وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    12.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 12-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    8.1 The Human Rights Committee has considered the communication in light of all the information made available to it by the parties, as provided under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.1 The Human Rights Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    12.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 12-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required by article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 9-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على نحو ما تنصّ عليه الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    10.1 The Human Rights Committee considered the communication in the light of all the information supplied to it by the parties, as it is required to do under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 10-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    8.3 The Committee has considered the claims raised in the communication in the light of all the written information provided by the parties. UN ٨-٣ وقد نظرت اللجنة في الادعاءات المطروحة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات الخطية المقدمة من الطرفين.
    In addition, the Working Group requested details regarding the allegations made in the communication in respect of both the facts and the applicable legislation. UN وإضافة إلى ذلك، طلب الفريق العامل الحصول على تفاصيل عن الادعاءات المقدمة في البلاغ من حيث الوقائع والتشريعات السارية على السواء.
    If no friendly settlement is reached, the Committee shall continue the examination of the communication in accordance with the present rules. UN 7- وإذا لم يُتوصّل إلى أي تسوية ودية، تواصل اللجنة النظر في البلاغ وفقاً لهذا النظام الداخلي.
    7.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information provided by the parties. UN ٧-١ نظرت اللجنة في هذه الرسالة في ضوء جميع المعلومات التي قدمها لها اﻷطراف.
    7.1 The Human Rights Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ آخذة في الاعتبار جميع المعلومات التي قدمها الطرفان، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    2.8 Finally, at the time of submission of the communication in June 1992, the authors, fearing that further quarrying is imminent, requested the adoption of interim measures of protection, under rule 86 of the Committee's rules of procedure, so as to avoid irreparable damage. UN ٢-٨ وأخيرا طالب مقدمو البلاغ، عند تقديم بلاغهم في حزيران/يونيه ٢٩٩١، وخشية أن تكون الشركة قد أوشكت على متابعة نشاطها في استخراج الحجارة، باعتماد تدابير حماية مؤقتة وفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي للجنة بغية تفادي حدوث أضرار لا يمكن جبرها.
    8.1 The Human Rights Committee has examined the communication in the light of all the submissions made by the parties. UN ٨-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في موضوع البلاغ على ضوء جميع المعلومات المقدمة من الطرفين.
    It proceeds without further delay with the examination of the merits of the communication, in the light of all information made available to it by the parties, as required by article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وطبقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشرع اللجنة على الفور في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more