Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادتين ٢ و٣ من البروتوكول الاختياري. |
The Committee concludes that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
It follows that this part of the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | ومن ثم فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee decides that this part of the communication is inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention. | UN | وعليه، تقرر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية. |
The Committee concludes that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
It thus finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك تجد اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
It finds that this part of the communication is inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
As such, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعلى هذا النحو، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
It follows that the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك فإن اللجنة تعتبر أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Hence, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Therefore, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | ونتيجة لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee, therefore, concludes that the communication is inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. | UN | وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
(a) That the communication is inadmissible under article 2 and article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
The Committee therefore finds that this portion of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
For these reasons I am of the view that the communication is inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol. | UN | ولهذه اﻷسباب فأنا أرى أن البلاغ غير جائز القبول بموجب المادتين ١ و٢ من البروتوكول الاختياري. |
(a) the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
The Committee therefore concludes that the communication is inadmissible under article 4 (1) of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن اللجنة تخلص إلى أن البلاغ غير مقبول وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري. |
4.5 For the reasons set out above, the State party submits that the communication is inadmissible under article 4(1) and/or article 4(2) of the Optional Protocol. | UN | 4-5 وللأسباب المبينة أعلاه، تسلم الدولة الطرف بعدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 4 (1) و/أو المادة 4 (2) من البروتوكول الاختياري. |
The Committee accordingly considers that the author has failed to substantiate her claims under article 7, for purposes of admissibility, and it concludes that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تقدم الأدلة التي تثبت ادعاءاتها في إطار المادة 7، لأغراض المقبولية، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ يعتبر غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
(a) That the communication is inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol; | UN | (أ) عدم قبول البلاغ بموجب أحكام المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
5.7 The State party argues that the communication is inadmissible under article 3 of the Optional Protocol because it has been previously examined by another procedure of international investigation or settlement under substantially identical provisions, but that is not a reason established in the Optional Protocol for declaring a communication inadmissible. | UN | 5-7 إن حجة الدولة الطرف بعدم مقبولية البلاغ وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري بالنظر إلى أن المسألة ذاتها كانت محل بحث مسبقاً من جانب هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية على أساس قواعد متطابقة جوهرياً، لا تشكل سبباً لعدم المقبولية وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، لا يجوز قبول البلاغ وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
6.6 The State party argues that the communication is inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, for being incompatible with the provisions of the Covenant. | UN | ٦-٦ وتدفع الدولة الطرف بإن الرسالة غير مقبولة بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري لعدم تمشيها مع أحكام العهد. |
Consequently, this part of the communication is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وبناء عليه، يُعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, this part of the communication is inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي فإن اللجنة تعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبولٍ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |