"the communication on grounds of non-exhaustion" - Translation from English to Arabic

    • البلاغ على أساس عدم استنفاد
        
    • البلاغ لعدم استنفاد
        
    • البلاغ بحجة عدم استنفاد
        
    4. On 15 October 2007, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4- في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 On 11 November 2004, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 On 11 November 2004, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It also notes that the State party disputed the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies as a result of the action brought by the complainant before the Federal Court. UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية نتيجة الدعوى التي أقامها صاحب الشكوى أمام المحكمة الاتحادية.
    4.1 In a note verbale dated 4 February 2008, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف في المذكرة الشفوية المؤرخة 4 شباط/فبراير 2008 على مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 On 24 April 2007, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 في 24 نيسان/أبريل 2007، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It also notes that the State party disputed the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies as a result of the action brought by the complainant before the Federal Court. UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف نازعت في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية نتيجة الدعوى التي قدمها صاحب البلاغ إلى المحكمة الاتحادية.
    8.3 The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 8-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 6-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4. On 15 October 2007, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 6-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 By submission of 23 June 1999 the State party challenges the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 في رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 1999، تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    8. On 9 June 2005, the State party again challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of available domestic remedies, as the case regarding the granting of citizenship was still pending at the High Court. UN 8- وفي 9 حزيران/يونيه 2005، طعنت الدولة الطرف من جديد في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ أن القضية بشأن منح الجنسية كانت ما تزال قيد النظر في المحكمة العليا.
    4.1 On 10 February 2009, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies, non-substantiation and inadmissibility ratione materiae. UN 4-1 في 10 شباط/فبراير 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم إثبات الادعاءات بأدلة، وعدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي.
    4.1 On 10 February 2009, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies, non-substantiation and inadmissibility ratione materiae. UN 4-1 في 10 شباط/فبراير 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم إثبات الادعاءات بأدلة، وعدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي.
    6.3 With regard to the requirement set out in article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies as the author has not appealed to the Procurator's Office under the supervisory review procedure. UN 6-3 وفيما يتعلق بالاشتراط المنصوص عليه في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد طعنت في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية بالنظر إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم طعناً إلى مكتب المدعي العام في إطار إجراء المراجعة القضائية الرقابية.
    8.3 With regard to the requirement set out in article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies as the authors have not appealed to the Prosecutor General's Office under the supervisory review proceedings. UN 8-3 وفيما يتعلق بالشرط الوارد في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد طعنت في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية لأن أصحاب البلاغ لم يطعنوا أمام مكتب المدعي العام في إطار إجراءات المراجعة الرقابية.
    4.1 In a note verbale dated 4 February 2008, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف في المذكرة الشفوية المؤرخة 4 شباط/فبراير 2008 على مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 The State party, by submission of 11 June 1996, objects to the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies, arguing that, notwithstanding the rejection of the author's constitutional complaint by the Constitutional Court, other domestic remedies remain open to the author. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة 11 حزيران/يونيه 1996 على جواز النظر في البلاغ بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، زاعمةً أنه على الرغم من رفض المحكمة الدستورية للشكوى الدستورية التي تقدم بها صاحب البلاغ، فقد أُتيحت لـه سبل انتصافٍ محلية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more