"the communications and public information" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات والإعلام
        
    • الاتصالات وشؤون الإعلام
        
    • في مجال الاتصال واﻹعلام
        
    • شؤون الاتصال والإعلام
        
    Public Information Officer position reassigned from the Communications and Public Information Office as a Reporting Officer post UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    Spokesperson post redeployed from the Communications and Public Information Office UN نقل وظيفة ثابتة لمتحدّث رسمي من مكتب الاتصالات والإعلام
    Budget Assistant post reassigned from the Communications and Public Information Office UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون الميزانية من مكتب الاتصالات والإعلام
    International staff: no net change (reassignment of 1 P-3 post from the Humanitarian Affairs Unit offset by the reassignment of a Field Service post to the Communications and Public Information Office) UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (إعادة تخصيص وظيفة واحدة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الإنسانية تقابلها إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمكتب الاتصالات وشؤون الإعلام)
    Indeed, the Secretary-General’s call for a reorientation of the Communications and Public Information activities of the United Nations has also been my first concern since the day I joined the Organization. UN والواقع أن الدعوة التي وجهها اﻷمين العام ﻹعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الاتصال واﻹعلام كانت شاغلي اﻷول منذ اليوم الذي التحقت فيه بالمنظمة.
    In addition, the Communications and Public Information Office has been transferred from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    Administrative Assistant post redeployment to the Communications and Public Information Office UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب الاتصالات والإعلام
    Likewise, the Communications and Public Information Office would be realigned from the peace consolidation component to executive direction and management. UN وبالمثل، فسيتم نقل مكتب الاتصالات والإعلام من عنصر توطيد السلام إلى التوجيه التنفيذي والإدارة.
    In this connection, the permanent realignment of the Communications and Public Information Office from the executive direction and management to the support component has been proposed. UN وفي هذا الصدد، يقترح نقل مكتب الاتصالات والإعلام بصورة دائمة من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى عنصر الدعم.
    Dissemination of information to the press and inclusion of material into weekly audio and video programming produced by the Communications and Public Information Office UN تعميم المعلومات على الصحافة وإدراج مواد في البرامج الصوتية وبرامج الفيديو الأسبوعية التي ينتجها مكتب الاتصالات والإعلام
    The ultimate objective of the Communications and Public Information Office is to leave behind a cadre of local public information and media professionals whose skills have been enhanced through their service with the Mission. UN ويتمثل هدف مكتب الاتصالات والإعلام في نهاية المطاف في أن يخلف وراءه فريقا من المختصين المحليين في شؤون الإعلام ووسائط الإعلام الذين جرى صقل مهاراتهم عن طريق عملهم في البعثة.
    One Administrative Assistant to assist the Communications and Public Information Office UN مساعد إداري لمساعدة مكتب الاتصالات والإعلام
    It is therefore proposed to strengthen the Communications and Public Information Office of the mission by increasing its resources supporting radio broadcasting and the monitoring of the media. UN لذا، يُقترح تعزيز مكتب الاتصالات والإعلام التابع للبعثة بزيادة موارده المخصصة لدعم البث الإذاعي ورصد وسائط الإعلام.
    The Committee also recommends acceptance of the proposal to create 14 posts in the Communications and Public Information Office in view of the expansion of its workload. UN وتوصي اللجنة أيضا بقبول الاقتراح بإنشاء 14 وظيفة في قسم الاتصالات والإعلام نظرا لاتساع نطاق عبء العمل فيه.
    28. the Communications and Public Information Office would contribute to the expected accomplishments and support outputs in components 1, 2, 3 and 4 of the frameworks. UN 28 - يساهم مكتب الاتصالات والإعلام في الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج المتعلقة بالعناصر 1 و 2 و 3 و 4 من أطر العمل.
    The post is requested for an Information Assistant in the Public Outreach and Advocacy Unit of the Communications and Public Information Section. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    62. At the same time, it is proposed to reassign from the Joint Mission Analysis Cell, to the Communications and Public Information Office a Field Service post to perform the functions of an Administrative Officer in that Office. UN 62 - وفي الوقت نفسه، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من خلية التحليل المشتركة للبعثة لمكتب الاتصالات وشؤون الإعلام لأداء مهام موظف إداري في ذلك المكتب.
    20. the Communications and Public Information Section would contribute to the achievement of the expected accomplishments and support outputs in each of the Mission's five framework components. UN 20 - سيساهم قسم الاتصالات وشؤون الإعلام في تحقيق المنجزات المتوقعة ويدعم نواتج كــــل عنصـــر من العناصر الإطارية الخمسة.
    The Special Representative is supported by one Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General and one Deputy Special Representative of the Secretary-General, both at the Assistant Secretary-General level, and by a Force Commander at the D-2 level, and directly oversees the Office of the Resident Auditor, the Political Affairs and Planning Division, the Legal Affairs Section and the Communications and Public Information Section. UN وسيعاونه نائب أول آخر كلاهما برتبة أمين عام مساعد، وقائد للقوة برتبة مد - 2، وسيتولى الممثل الخاص الإشراف مباشرة على مكتب مراجع الحسابات المقيم، وشعبة الشؤون السياسية والتخطيط، وقسم الشؤون القانونية، وقسم الاتصالات وشؤون الإعلام.
    Indeed, the Secretary-General’s call for a reorientation of the Communications and Public Information activities of the United Nations has also been my first concern since the day I joined the Organization. UN والواقع أن الدعوة التي وجهها اﻷمين العام ﻹعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الاتصال واﻹعلام كانت شاغلي اﻷول منذ اليوم الذي التحقت فيه بالمنظمة.
    37. The focus of the Communications and Public Information Section during the reporting period was primarily on the media, seeking to ensure that the mandate and activities of the Mission in support of the peace process were well understood. UN 37 - ركز قسم شؤون الاتصال والإعلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير على وسائط الإعلام بالدرجة الأولى، ساعيا إلى كفالة فهم ولاية البعثة وأنشطتها لدعم عملية السلام جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more