"the communications group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الاتصالات
        
    • لفريق الاتصالات
        
    • مجموعة الاتصالات
        
    The Under-Secretary-General for Public Information also participates in the Communications Group. UN ويشارك وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام أيضا في فريق الاتصالات.
    Media guidance and talking points developed for United Nations officials around the world were distributed through the Communications Group secretariat. UN ووزعت في أنحاء العالم من خلال أمانة فريق الاتصالات إرشادات إعلامية ونقاط للحوار تم إعدادها لمسؤولي الأمم المتحدة.
    :: Devised and led the Communications Group, an effective vehicle for coordinating information-sharing across the United Nations system. UN :: تولى إنشاء، وقيادة، فريق الاتصالات الذي يُعتبر وسيلة فعالة لتنسيق تبادل المعلومات في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    The Department of Public Information acts as the secretariat of the Communications Group and the Under-Secretary-General of the Department of Public Information acts as its Chair. UN وتعمل إدارة شؤون الإعلام بوصفها أمانة لفريق الاتصالات ويعمل وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام رئيسا له.
    The directory was also posted on the web site of the Communications Group. UN كما وضع هذا الدليل على الموقع الشبكي لفريق الاتصالات.
    His delegation hoped that the Communications Group would be able to work effectively. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن فريق الاتصالات من العمل بفعالية.
    A directory of the Communications Group members was issued, listing information focal points of the United Nations system. UN وأُصدر دليل لأعضاء فريق الاتصالات أُدرجت فيه أسماء المسؤولين عن تنسيق شؤون الإعلام في منظومة الأمم المتحدة.
    the Communications Group had the potential to fill that need, he observed. UN وقال إن فريق الاتصالات يمكنه أن يلبي هذا الاحتياج.
    The message sheet was circulated a few weeks before the conference to members of the Communications Group. UN ووزعت الورقة على أعضاء فريق الاتصالات قبل انعقاد المؤتمر ببضعة أسابيع.
    Another speaker suggested the formation of a regional component of the Communications Group, which he argued would help reach out to various national audiences. UN واقترح متكلم آخر تشكيل عنصر إقليمي في فريق الاتصالات قائلا إن ذلك العنصر سيعمل على التواصل مع قطاعات وطنية شتى.
    the Communications Group and the Publications Committee facilitate internal coordination and planning. UN ويتولى فريق الاتصالات ولجنة المنشورات تيسير عملية التنسيق والتخطيط على الصعيد الداخلي.
    the Communications Group was formed as a flexible and substance-driven mechanism for inter-agency coordination in public information, providing a common communications forum system-wide. UN وقد أنشئ فريق الاتصالات ليكون آلية مرنة وموضوعية للتنسيق بين الوكالات في مجال الإعلام، بحيث يوفر منبرا مشتركا للاتصالات على نطاق المنظومة.
    All of the activities organized by the Communications Group serve to promote a common sense of purpose within the information community of the United Nations system. UN وتسهم جميع هذه الأنشطة التي ينظمها فريق الاتصالات في تعزيز الشعور بوحدة الهدف داخل مجتمع الإعلام في منظومة الأمم المتحدة.
    Through pooling of resources and information-sharing, the Communications Group has been able to provide ongoing collaborative analysis of the national media environment and to undertake appropriate media responses. UN ومن خلال تجميع الموارد وتبادل المعلومات، تمكن فريق الاتصالات من إتاحة تحليل مشترك مستمر لبيئة وسائط الإعلام الوطنية ومن اتخاذ ردود أفعال إعلامية ملائمة.
    :: In Cape Verde, partners of the Communications Group have set up a United Nations system common library; in Mauritania, they have established a United Nations documentation centre with media monitoring as its primary objective UN :: وفي الرأس الأخضر، أنشأ شركاء فريق الاتصالات مكتبة عامة لمنظومة الأمم المتحدة، وفي موريتانيا، قاموا بإنشاء مركز للأمم المتحدة للتوثيق يتوخى هدفا رئيسيا يتمثل في رصد وسائط الإعلام.
    The coordination function within DPI was strengthened by the establishment of the strategic communications planning group and within the Secretariat through systematic interdepartmental consultations, including in the Communications Group. Section 27 A UN وعززت وظيفة التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام من خلال إنشاء فريق استراتيجي للتخطيط اللازم للاتصالات وداخل الأمانة العامة من خلال المشاورات المنتظمة بين الإدارات، بما في ذلك داخل فريق الاتصالات.
    the Communications Group convened by the Director of Communications and Special Projects in the Executive Office of the Secretary-General also regularly reviews various web site activities and decides on policy matters. UN كما يقوم فريق الاتصالات الذي يعقده مدير الاتصالات والمشاريع الخاصة في المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض شتى أنشطة مواقع الويب ويبت في المسائل المتعلقة بالسياسة العامة.
    He has authorized him to convene, on a weekly basis, the Communications Group in which I participate, along with the Assistant Secretary-General for External Relations, the Secretary-General’s speechwriter, the Secretary-General’s Special Adviser, the Spokesman and senior members of our respective staff. UN وأذن له بعقد اجتماعات أسبوعية لفريق الاتصالات الذي أشارك فيه الى جانب اﻷمين العام المساعد للعلاقات الخارجية، وكاتب كلمات اﻷمين العام، والمستشار الخاص لﻷمين العام، والناطق باسمه، وعدد من كبار موظفينا.
    To this end, the Director of Communications convenes weekly meetings of the Communications Group composed of representatives of the various parts of the Secretariat engaged in communications functions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يعقد مدير الاتصالات اجتماعات أسبوعية لفريق الاتصالات المكون من ممثلي مختلف أجزاء اﻷمانة العامة التي تضطلع بمهام في مجال الاتصالات.
    To this end, the Director of Communications convenes weekly meetings of the Communications Group, composed of the various parts of the Secretariat engaged in communications functions. UN ولتحقيق هذه الغاية يعقد مدير الاتصالات اجتماعات أسبوعية لفريق الاتصالات المؤلف من مختلف وحدات المنظمة، المعنية بمهام الاتصالات.
    1. A member of the Communications Group tested the lines between the National Monitoring Directorate and the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre at the Canal Hotel. UN 1 - قام أحد أفراد مجموعة الاتصالات بفحص الخطوط بين دائرة الرقابة الوطنية ومركز بغداد للرقابة والتحقق في فندق القناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more