"the communications network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الاتصالات
        
    • شبكة اتصالات
        
    36. A significant part of the communications network is operating on old components which have a high failure rate. UN ٦٣- ويعمل جزء كبير من شبكة الاتصالات بعناصر عتيقة من المعدات مما يتسبب في معدل أعطال مرتفع.
    The equipment was required to enhance the communications network throughout the mission area. UN وكانت المعدات لازمة لتعزيز شبكة الاتصالات في كل أرجاء منطقة البعثة.
    the communications network for the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) is in place and no additional equipment will need to be purchased during the next mandate period. UN شبكة الاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي موجودة ولا يلزم شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية القادمة.
    The envisaged concept will allow to remotely disable stolen radios or lost radios being used by intruders to eavesdrop or jam the communications network. UN وسيمكن المفهوم المعتمد من تعطيل أجهزة اللاسلكي المسروقة عن بعد أو أجهزة اللاسلكي التي يستخدمها دخلاء للتصنت على شبكة الاتصالات أو التشويش عليها.
    the communications network for MICIVIH is in place, and no additional equipment would need to be purchased during the next mandate period. UN إن شبكة اتصالات البعثة جاهزة وليست هناك حاجة إلى شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية المقبلة.
    Rural telephone links, consisting of a dual channel radio relay, will allow the extension of the communications network to fixed locations using line-of-sight technology for up to 30 kilometres. UN وستتيح الوصلات الهاتفية الريفية، التي تتألف من محطة تقوية لاسلكية بقناتين، توسيع نطاق شبكة الاتصالات ليشمل مواقع محددة تستخدم تكنولوجيا خط البصر لمسافة تصل إلى ٣٠ كيلومترا.
    59. Provision is made for satellite and switching equipment in order for these units to be fully incorporated into the communications network. UN ٥٩ - هذا الاعتماد مخصص لمعدات السواتل والاتصال الهاتفي حتى يمكن إدماج هذه الوحدات بالكامل في شبكة الاتصالات.
    ITMIN links the databases of the latest technologies in the United States, Western Europe, China, Russia and the Asia and the Pacific region, acting as a broker between two parties within the communications network. UN وهذه الشبكة تربط قواعد البيانات المتعلقة بأحدث التكنولوجيات في الولايات المتحدة، وأوروبا الغربية، والصين، وروسيا بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، كوسيط بين طرفين في شبكة الاتصالات.
    Telephone exchange equipment is required to provide private automatic branch exchange equipment to integrate the communications network and to provide telephone service at all levels. UN ١٣٢ - ومعدات التوزيع الهاتفي لازمة لتوفير معدات التوزيع الهاتفي الفرعي اﻷوتوماتي الخاص لتحقيق تكامل شبكة الاتصالات وتوفير الخدمة الهاتفية على جميع المستويات.
    Increased requirements for 2008 compared to those for 2007 are mainly the result of additional communications equipment purchases and higher anticipated communications charges, based on the need to improve the communications network and to replace equipment, as well as the anticipated expansion of activities of the Mission throughout Iraq. UN وتُعزى زيادة الاحتياجات في عام 2008 مقارنة باحتياجات عام 2007 بشكل رئيسي إلى شراء معدات إضافية للاتصالات وارتفاع رسوم الاتصالات المتوقعة استناداً إلى الحاجة إلى تعزيز شبكة الاتصالات واستبدال المعدات، وكذلك التوسيع المتوقع لنطاق أنشطة البعثة في أنحاء العراق.
    :: Formulate a compulsory code of ethics, to be signed by all countries, defining parameters for portraying women and girls in all communications media, with a view to preventing the pornographic and degrading treatment to which they are subjected in certain parts of the communications network; UN :: وضع مدونة سلوك، توقع عليها جميع البلدان وتلتزم باتباعها، تُحدد فيها معايير معاملة شخص المرأة والطفلة في جميع وسائل الاتصال لتجنب العرض الإباحي والمهين الذي تتعرضان له داخل بعض المواقع على شبكة الاتصالات.
    Provision is also made for the acquisition of related workshop equipment for the support of the communications network ($636,000) and communications spare parts at 10 per cent ($2,208,800). UN كما خصص اعتماد لاقتناء معدات للورش المتصلة بدعم شبكة الاتصالات (000 636 دولار) وقطع الغيار الخاصة بالاتصالات بنسبة عشرة في المائة (800 208 2 دولار).
    68. Workshop and test equipment. No provision had been made in the cost estimates; however, a modest expenditure of $600 was incurred for equipment needed for the maintenance of the communications network. UN ٦٨- معدات الورش والاختبار - لم تتضمن التكلفة التقديرية اعتمادا لهذا البند، إلا أنه نشأ في إطاره احتياج يتمثل في نفقات متواضعة قيمتها ٦٠٠ دولار لشراء معدات لازمة لصيانة شبكة الاتصالات.
    The need to re-establish urgently the Mission's ability to service and maintain the communications network dictated immediate expenditure to replace and/or repair the equipment, tools, spare parts and supplies that were destroyed or damaged by the fire. UN واقتضى تجديد قدرة البعثة على تشغيل شبكة الاتصالات وصيانتها انفاقا عاجلا لاستبدال و/أو إصلاح المعدات والمعدات اليدوية الصغيرة وقطع الغيار واللوازم التي تلفت أو لحقت بها خسائر بسبب الحريق.
    :: Support and maintenance of the communications network, consisting of 3 satellite Earth stations, 11 private automatic branch exchange (PABX) telephone systems, 16 repeaters, 319 mobile radios, 275 handheld radios, 11 wideband digital microwave links and 15 narrowband digital microwave links UN دعم وصيانة شبكة الاتصالات التي تضم 3 محطات أرضية ساتلية، و 14 مقسماً هاتفياً آليا فرعياً، و 16 جهازا لإعادة الإرسال، و 319 جهازا لاسلكيا محمولا، و 275 جهازا لاسلكيا يدويا، و 11 وصلة اتصالات رقمية واسعة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة، و 15 وصلة اتصالات رقمية ضيقة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة
    the communications network (rules 24 - 26 and 32 - 33): The UNFCCC CDM web site and the communications network have been continuously updated with the latest information on the implementation of the CDM. UN شبكة الاتصالات (المواد من 24 إلى 26 و32 و33): تواصلت عملية تحديث موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية وتحديث شبكة الاتصالات بإدخال آخر المعلومات المتعلقة بتنفيذ آلية التنمية النظيفة.
    However, upon enquiry, additional information provided to the Committee indicated that, following an internal review, the Mission has decided to minimize the costs involved by constructing the needed accommodation and enhancing the communications network at the site of its logistics base. UN ولكن لدى استفسار اللجنة الاستشارية زودت بمعلومات إضافية تشير إلى أنه بعد إجراء استعراض داخلي، قررت البعثة تخفيض التكاليف إلى أدنى حد ممكن باللجوء إلى تشييد أماكن الإقامة اللازمة وتقوية شبكة الاتصالات ضمن موقع قاعدة اللوجستيات التابعة لها.
    The total costs involved are estimated at $1,624,400, of which an amount of $1,233,400 relates to the cost of constructing the needed accommodation and an amount of $391,000 to the enhancement of the communications network in order to provide service to the new accommodations and support elements for the staff officers and the level I and II hospitals. UN ويقدر إجمالي التكاليف بمبلغ 400 624 1 دولار، وهو يشمل مبلغ 400 233 1 دولار يتعلق بتكلفة إنشاء أماكن الإقامة اللازمة، ومبلغ 000 391 دولار لتقوية شبكة الاتصالات من أجل توفير خدمات الاتصالات لأماكن الإقامة الجديدة وعناصر دعم لضباط الأركان وللمستشفيين من المستويين الأول والثاني.
    :: Support and maintenance of the communications network, consisting of 3 satellite Earth stations, 13 private automatic branch exchange (PABX) telephone systems, 21 repeaters, 364 mobile radios, 310 handheld radios, 24 wideband digital microwave links and 8 narrowband digital microwave links UN :: دعم وصيانة شبكة الاتصالات التي تضم 3 محطات أرضية ساتلية و 13 مقسما هاتفيا فرعيا آليا خصوصيا و 21 جهازا من أجهزة إعادة البث و 364 جهازا لاسلكيا محمولا و 310 جهازا لاسلكيا يدويا و 24 وصلة اتصالات رقمية واسعة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة و 8 وصلات اتصالات رقمية ضيقة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة
    UNWTO was part of the relevant United Nations networks, for instance the communications network of the Department of Public Information of the Secretariat, the World Health Organization network for the International Health Regulations and the ICAO network for air and maritime transportation. UN والمنظمة جزء من شبكات الأمم المتحدة المعنية، مثل شبكة الاتصالات التابعة لإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، وشبكة منظمة الصحة العالمية المعنية باللوائح الصحية الدولية، وشبكة المنظمة الدولية للطيران المدني للنقل الجوي والبحري.
    25. The backbone of the communications network throughout UNMIK is currently provided by satellite earth station (VSAT) connectivity. UN 25 - تعتمد شبكة اتصالات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بكاملها حاليا على الخدمات التي تقدمها المحطة الأرضية للاتصالات الساتلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more