"the communications strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الاتصالات
        
    • استراتيجية الاتصال
        
    • استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات
        
    • واستراتيجية الاتصالات
        
    • باستراتيجية الاتصالات
        
    • الاستراتيجية الخاصة بالاتصالات
        
    • لاستراتيجية الاتصال
        
    • لاستراتيجية الاتصالات
        
    Outreach to civil society and the private sector to be enhanced within framework of the communications strategy UN تعزيز توعية المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار استراتيجية الاتصالات
    the communications strategy and materials are expected to be available for the third session of the Conference. UN ويُتوقع أن تصبح استراتيجية الاتصالات ومواد الاتصال متاحتين مع انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر.
    :: the communications strategy of the Executive Directorate and oversight of the public communications and outreach unit UN :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية
    the communications strategy is a flexible framework that also provides guidance on how to transform UNCTAD into a communicating organization. UN وتمثل استراتيجية الاتصال إطاراً مرناً يتيح أيضاً إرشادات بشـأن كيفيـة جعل الأونكتاد يتحول إلى منظمة منفتحة على الاتصال.
    the communications strategy is a flexible framework that also provides guidance on how to transform UNCTAD into a communicating organization. UN وتمثل استراتيجية الاتصال إطاراً مرناً يتيح أيضاً إرشادات بشأن كيفية جعل الأونكتاد يتحول إلى منظمة منفتحة على الاتصال.
    Report on the implementation of the communications strategy and publications policy of UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Continuation of these initiatives and identification of further modalities for the implementation of the communications strategy. UN المضي في هذه المبادرات وتحديد طرائق أخرى لتنفيذ استراتيجية الاتصالات.
    Entertainment media can provide an excellent means for reaching people and should not be overlooked in the communications strategy. UN كما يمكن أن توفر وسائط الإعلام الترفيهية وسيلة ممتازة للوصول إلى الناس وينبغي ألا تُغفل في استراتيجية الاتصالات.
    The cornerstone is the UNCTAD website - it is a central feature of the communications strategy. UN وحجر الزاوية هنا هو موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت، الذي يشكل سمة رئيسية من سمات استراتيجية الاتصالات.
    17. The United Nations information centres were involved in the implementation of the communications strategy on counter-terrorism. UN 17 - وشاركت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تنفيذ استراتيجية الاتصالات في مجال مكافحة الإرهاب.
    Implementation of some recommendations contained in the communications strategy is subject to availability of resources. UN ويتوقف تنفيذ بعض التوصيات الواردة في استراتيجية الاتصالات على مدى توافر الموارد.
    Implementation of some recommendations contained in the communications strategy is subject to availability of resources. UN ويتوقف تنفيذ بعض التوصيات الواردة في استراتيجية الاتصالات على مدى توافر الموارد.
    The audience for the communications strategy needs to be well defined in order for the strategy to be well focused. UN ينبغي تحديد جمهور استراتيجية الاتصالات بصورة جيدة من أجل أن تكون الاستراتيجية أفضل تركيزاً.
    At the close of the meeting, member States welcomed the continued progress made in the implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وفي ختام الاجتماع، رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المستمر في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    The secretariat explained that the target audience was identified through a consultative process that had taken place in the context of preparing the communications strategy and publications policy. UN وأوضحت الأمانة أن الجمهور المستهدف يحدد من خلال عملية تشاورية جرت في سياق إعداد استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    Empower a well-positioned and well-funded communications and outreach entity to lead implementation of the communications strategy. UN تكليف كيان معني بعمليات الاتصال والتواصل ذي مكانة وتمويل جيدين بقيادة تنفيذ استراتيجية الاتصال.
    57. The website is a central feature of the communications strategy. UN 57- يمثل موقع الأونكتاد على الإنترنت عنصراً محورياً في استراتيجية الاتصال.
    the communications strategy aims to ensure that the key messages contained in UNCTAD publications reach the intended audiences in a timely fashion through the most appropriate channels. UN وتهدف استراتيجية الاتصال إلى ضمان وصول الرسائل الأساسية الواردة في منشورات الأونكتاد إلى الجمهور المقصود في الوقت المناسب من خلال أنسب القنوات.
    Report on the implementation of the communications strategy and publications policy of UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    4. Review of the implementation of the publications policy and the communications strategy UN 4- استعراض تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات
    the communications strategy and publications policy have guided the strengthening of communication and outreach efforts, under the responsibility of the Deputy Secretary-General. UN وقد استُرشد باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في تعزيز جهود الاتصال والتواصل، تحت مسؤولية نائب الأمين العام.
    11. the communications strategy and the publications policy stress the outreach and cost-reduction gains that can be made by making more effective use of information and communication technologies (ICTs). UN 11- تشدد الاستراتيجية الخاصة بالاتصالات والسياسة الخاصة بالمنشورات على المكاسب التي يمكن تحقيقها في مجال التواصل وخفض الكلفة من خلال زيادة فعالية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    2. The main objectives of the communications strategy are to: UN 2- تتمثل الأهداف الرئيسية لاستراتيجية الاتصال فيما يلي:
    Finally, a United Nations Twitter account was added to the Committee's website in accordance with the communications strategy approved by the Committee. UN وأخيرا، أضيف إلى موقع اللجنة الشبكي رابط للتواصل على حساب تويتر الخاص بالأمم المتحدة، وفقا لاستراتيجية الاتصالات التي وافقت عليها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more