"the comoros and" - Translation from English to Arabic

    • جزر القمر
        
    • وجزر القمر
        
    • الساحة القمرية
        
    We were in fact convinced that new possibilities had emerged in the relations between the Comoros and France on this question. UN والواقع إننا كنا على اقتناع بأن امكانيات جديدة قد ظهرت في العلاقات بين جزر القمر وفرنسا بشأن هذه القضية.
    Subsequently, the Comoros and Fiji joined in sponsoring the draft resolution. UN ولاحقاً، انضمت جزر القمر وفيجي إلى مقدمي مشروع القرار.
    It affects not only the unity and integrity of the Comoros and its history and international law, but also peace in the region of the Indian Ocean. UN فهي لا تؤثر على وحدة وسلامة جزر القمر وتاريخها والقانون الدولي فحسب، وإنما على السلم في منطقة المحيط الهندي أيضا.
    Corn is often grown with other types of crops, in particular in Madagascar, Benin, the Comoros and Côte d'Ivoire. UN وكثيرا ما تُزرع الذرة مع أنواع أخرى من المحاصيل، وعلى وجه الخصوص في مدغشقر وبنن، وجزر القمر وكوت ديفوار.
    Letters were sent to the Foreign Ministers informing them of what had been discussed at this meeting and the working session with the Secretary-General that dealt with developments in the Comoros and other relevant issues. UN وفي هذا الإطار تم توجيه رسائل إلى السادة وزراء الخارجية لإطلاعهم عما دار في هذا اللقاء، وجلسة العمل مع السيد الأمين العام التي تناولت المستجدات على الساحة القمرية وغيرها من الموضوعات ذات الصلة بالشأن القمري.
    Recorded deforestation is highest in the Comoros and Haiti. UN وسُجل أعلى معدل لإزالة الغابات في جزر القمر وهايتي.
    It is an example that should edify our brothers of the Comoros and Burundi. UN وهو مثال يجب أن يحتذى به أشقاؤنا في جزر القمر وبوروندي.
    The requests of the Comoros and Sao Tome and Principe also merited favourable consideration. UN وأردفت قائلة إن طلبي جزر القمر وسان تومي وبرنسيبي يستحقان النظر فيهما بعين الاعتبار.
    It believed that the Committee should also respond favourably to the requests of the Comoros and of Sao Tome and Principe. UN وأنه يعتقد أنه ينبغي للجنة أن تستجيب لطلبي جزر القمر وسان تومي وبرينسيبي.
    It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity (OAU) and from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    Subsequently, the Comoros and Djibouti joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من جزر القمر وجيبوتي.
    The Central Organ considered the reports of the Secretary-General on the situation in the Islamic Federal Republic of the Comoros and in the Republic of the Congo. UN نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو.
    It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity and from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    Representatives of all 14 SADC member States, as well as the Comoros and Seychelles, attended the workshop. UN وحضر الحلقة ممثلو الدول الأربع عشرة الأعضاء في الجماعة، إضافة إلى جزر القمر وسيشيل.
    Statements were also made by the Comoros and Palestine, both of which attended the session as observers. UN وأدلت ببيانين أيضا جزر القمر وفلسطين اللتان حضرت كل منهما الدورة بصفة مراقب.
    In addition, Chile, Colombia, the Comoros and Mauritania have become sponsors of the draft. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر القمر وشيلي وكولومبيا وموريتانيا من مقدمي المشروع.
    Under that constitution, elections were held for the presidency of the Union of the Comoros and of the three islands making up the Comoros. UN وفي ظل هذا الدستور، أُجرِيت انتخابات لرئاسة اتحاد جزر القمر والجزر الثلاث التي تتكون منها جزر القمر.
    They used to take place in the Gulf of Aden, but now the attacks are moving southward, as far as Tanzania, Mozambique, the Comoros and Madagascar. UN وبعد أن كانت تلك الهجمات تقع في خليج عدن، باتت الآن تنتقل جنوبا بحيث تصل إلى تنزانيا وموزامبيق وجزر القمر ومدغشقر.
    the Comoros and Pakistan have also become sponsors. UN وانضم إلى المقدمين أيضا باكستان وجزر القمر.
    In order to achieve this goal my delegation and I propose the establishment of a tripartite commission comprised of France, the Comoros and the United Nations. UN وبغية تحقيق هذا الهدف يقترح وفدي إنشاء لجنة ثلاثية تتكون من فرنسا وجزر القمر والأمم المتحدة.
    1. To support the positive developments taking place in the Comoros and in particular the commitment of all the Comoran parties to the implementation of the Framework Agreement for Reconciliation in the Comoros of 17 February 2001; UN 1 - دعم التطورات الإيجابية التي تشهدها الساحة القمرية وخاصة التزام كافة الأطراف القمرية بتنفيذ اتفاق المصالحة الموقع في 17/2/2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more