A whole week in the company of those idiots. | Open Subtitles | لكي أقضي هذا الأسبوع كاملاً برفقة أولئك الحمقى |
The Group visited the site in the company of United Nations Mine Action Coordination Centre | UN | وقام الفريق بزيارة الموقع برفقة أخصائيي قنابل في مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام، وأكد أن |
The latter was travelling in the company of his brother-in-law Amin Khalkhali, his six-year-old nephew and his chauffeur. | UN | وكان اﻷخير مسافرا بصحبة شقيق زوجته أمين خلخلي، وابن أخيه البالغ من العمر ست سنوات، وسائقه. |
It did so in the company of four other States: Ecuador, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. | UN | وانضم إليه بصحبة أربع دول أخرى وهي: إكوادور وتونس وكازاخستان وماليزيا. |
If you're riding into our town under the company of armed men, you'll need to state your business. | Open Subtitles | لو كنتَ ستسير في بلدتنا مع صحبة رجال مسلحين فسيكون عليك أن تقول ما هو غرضك |
Dominus finally decides to remove you from the company of men? | Open Subtitles | هل قرر مولاي أخيراً أن ينقلك بعيداً عن رفقة الرجال؟ |
I mean, the problem is, Long Island house wives, they don't want to spend their big night out in the company of call girls. | Open Subtitles | أعني، والمشكلة هي، لونغ آيلاند ربات البيوت، أنها لا تريد أن تنفق على ليلة كبيرة في الشركة من دعوة الفتيات. |
He found them in Kipushi in the company of Henry Fortemps, the assistant director general of Union Minière in Elisabethville. | UN | وقد وجدهما في مدينة كيبوشي برفقة هنري فورتوم، نائب المدير العام لشركة اتحاد التعدين بإليزابيث فيل. |
Chief Wiggum, can't a man enjoy the company of his wife in his own son's tree house? | Open Subtitles | يارئيس ويجام , ألا يستطيع الرجل ان يستمتع برفقة زوجته فى عرزال ابنه؟ |
If I am to hell, at least I will enjoy the company of my degenerate monarch. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى الجحيم فعلى الأقل سأستمتع برفقة الملوك الفاسدين الآخرين |
Strange. I thought you'd be in the company of your colorful friends. | Open Subtitles | عجيب، ظننتك ستكونين برفقة أصدقائك النابضين بالحياة. |
If I'm going to spend the evening reading court transcripts, I might as well do it in the company of a masterpiece. | Open Subtitles | ان كنت سامضي الأمسية أقرأ نسخ المحاكمة, سأفعل ذلك ايضا برفقة هذه التحفة الفنية |
The victims disappeared from their homes and were later seen in the company of Al-Shabaab militia agents. | UN | وقد كان كل من الضحيتين قد غاب عن منـزله ثم شوهد لاحقا بصحبة عناصر من ميليشيا حركة الشباب. |
We have been born to live together and to enjoy the company of others. | UN | فلقد ولدنا لنعيش معاً ولنستمتع بصحبة الآخرين. |
I have enjoyed immensely the company of my colleagues and have been tremendously stimulated intellectually. | UN | فقد استمتعت كثيراً بصحبة زملائي وكان العمل معهم مصدر إلهام فكري كبير. |
Martin was ordered to return the next day, and did so in the company of his mother, Valentina Zagorova. | UN | وأمر مارتين بالعودة في اليوم التالي وقد عاد بصحبة والدته فالنتينا زاغوروفا. |
He prefers the company of an ass, lord general. | Open Subtitles | أنه يفضل صحبة الحمار .. يا مولاى الچنرال |
I need the company of some hardcore booze bags. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلي صحبة أكياس الخمر المتشددين |
Notwithstanding what some have asserted, the fact that the Ombudsman merely appears in public in the company of the highest authorities of State cannot compensate for this defect. | UN | وخلافاً لما قيل، فإن مجرد ظهور أمين المظالم علناً رفقة أعلى السلطات في الدولة لا يمكن أن يسدّ تلك الثغرة. |
You are not fit to be in the company of ladies. Go now! | Open Subtitles | أنت لا تصلحين للبقاء في رفقة السيدات اذهبي الآن |
Come on. Just because a gentleman enjoys the company of women, | Open Subtitles | هيا فقط لأن الرجل تتمتع الشركة من النساء |
I'm a thwarted Ioner, but enjoy the company of men | Open Subtitles | انا احبط عندما اكون لوحدي, لكن استمتع بصحبه الرجال |
And because I spend so much of my time in the company of robots and computers and nanotech devices, people sometimes think that I don't care much about humans. | Open Subtitles | ولأنّي أقضي الكثير من وقتي في الشركة مع الآليون والحواسيب وأجهزة النانو، |