"the comparative review process" - Translation from English to Arabic

    • عملية الاستعراض المقارن
        
    • لعملية الاستعراض المقارن
        
    Furthermore, the comparative review process implemented by the Registry in 2010, in partnership with staff representatives, will continue to be applied for the downsizing of staff in line with the abolishment of posts. UN وعلاوة على ذلك، سيتواصل تطبيق عملية الاستعراض المقارن التي نفذها قلم المحكمة في عام 2010 على إجراءات خفض عدد الموظفين تمشياً مع إلغاء الوظائف، وذلك في شراكة مع ممثلي الموظفين.
    the comparative review process for post reductions in the current biennium was completed in 2011. UN وقد اكتملت في عام 2011 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص الوظائف في فترة السنتين الحالية.
    Using the comparative review process, staff members are placed against specific posts selected for downsizing. UN وباستخدام عملية الاستعراض المقارن يتم تعيين موظفين في وظائف محددة يقع عليها الاختيار لإلغائها.
    the comparative review process for post reductions in the current biennium was completed in 2011. UN وقد اكتملت في عام 2011 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين الحالية.
    The Tribunal is now preparing for the comparative review process for the 2014-2015 biennium. UN وتقوم المحكمة الآن بالإعداد لعملية الاستعراض المقارن لفترة السنتين 2014-2015.
    the comparative review process for post reductions in 2012 and 2013 was completed in the third quarter of 2011. UN وقد اكتملت في الربع الثالث من عام 2011 عملية الاستعراض المقارن لتقليص الوظائف في عامي 2012 و 2013.
    the comparative review process for post reductions in 2012 and 2013 was completed in the fourth quarter of 2011. UN وقد اكتملت في الربع الأخير من عام 2011 عملية الاستعراض المقارن لتقليص الوظائف في عامي 2012 و 2013.
    the comparative review process for post reductions in the current biennium was completed in 2013. UN وقد اكتملت في عام 2013 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين الحالية.
    The Registry will prepare the comparative review process for the biennium 2014-2015 early in advance. UN وسيقوم قلم المحكمة بإعداد عملية الاستعراض المقارن لفترة السنتين 2014-2015 بشكل مسبق.
    the comparative review process for post reductions in the biennium 2014-2015 was completed in 2013. UN وقد اكتملت في عام 2013 عملية الاستعراض المقارن الرامية إلى تقليص عدد الوظائف في فترة السنتين 2014-2015.
    Using the comparative review process, specific staff members are selected for downsizing, and their contract validity dates and synchronized to the dates set for the abolition of their posts. UN واستُخدمت عملية الاستعراض المقارن لاختيار موظفين محددين لتقليص وظائفهم، بحيث تتزامن تواريخ انتهاء عقود خدمتهم مع تواريخ إلغاء الوظائف.
    UNHCR has done extensive work on the comparative review process as a potential tool to address the issue of SIBAs and continues to keep this option under consideration. UN وتقوم المفوضية بعمل موسع بشأن عملية الاستعراض المقارن بوصفها أداة ممكنة لمعالجة موضوع الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام وتواصل النظر في هذا الخيار.
    This resulted in complaints from some staff members, since the comparative review process only considered staff in their existing functional title/occupational group, which may lead to anomalies and perceptions of unfairness. UN وأدّى ذلك إلى شكاوٍ من جانب بعض الموظفين لكون عملية الاستعراض المقارن لا تأخذ في الحسبان إلا الموظفين في إطار ألقابهم الوظيفية القائمة/فئاتهم المهنية، مما قد يولّد أوجه خلل وإحساساً بعدم الإنصاف.
    (e) Provision of support to administrative policies and practices concerning staff retention, including establishing appropriate career transition policies as well as staff training and development, and ensuring that the downsizing exercise is undertaken in a fair and transparent manner using the comparative review process and based on the trial and appeals schedule. UN (هـ) تقديم الدعم للسياسات والممارسات الإدارية المتعلقة باستبقاء الموظفين، بما في ذلك وضع السياسات المناسبة للتحول الوظيفي، وتدريبهم وتطوير قدراتهم، وضمان أن تجري عملية تخفيض عددهم بطريقة عادلة وشفافة، أداتُها عملية الاستعراض المقارن وأساسُها الجدول الزمني للمحاكمات الابتدائية والقضايا المستأنفة.
    The Tribunal is now preparing for the comparative review process for the 2014-2015 biennium. UN وتستعد المحكمة الآن لعملية الاستعراض المقارن لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more