"the competent authority of the country" - Translation from English to Arabic

    • السلطة المختصة في بلد
        
    • السلطة المختصة لبلد
        
    • السلطة المختصة في البلد
        
    • تقوم السلطة المختصة لدى بلد
        
    the competent authority of the country of approval shall supply, upon request, evidence demonstrating compliance to this conformity assessment system to its counterpart in a country of use. UN وتقدم السلطة المختصة في بلد الاعتماد، عند الطلب، أدلة تبين تمشي نظام تقييم التوافق هذا مع نظيره في بلد الاستخدام.
    This written approval shall, on request, be submitted to the competent authority of the country of use. UN وتقدم هذه الموافقة الكتابية إلى السلطة المختصة في بلد الاستخدام إذا طلبتها.
    6.2.1.7.2 The proficiency test of a manufacturer shall in all instances be carried out by an inspection body approved by the competent authority of the country of approval. UN 6-2-1-7-2 تقوم بإجراء اختبار كفاءة الصانع في كل الأحوال هيئة فحص تقرها السلطة المختصة في بلد الاعتماد.
    Notification thereof shall be sent to the competent authority of the country of destination. UN ويرسل إخطار بذلك إلى السلطة المختصة لبلد المقصد.
    This marking is not required if this body is approved by the competent authority of the country approving manufacture; UN ولا تكون هذه العلامة ضرورية إذا كانت الهيئة معتمدة من السلطة المختصة في البلد الذي اعتمد التصنيع؛
    Under the OECD decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. UN وطبقاً لمقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقوم السلطة المختصة لدى بلد الاستيراد بإصدار الإقرار.
    Unilateral approval means an approval of a design which is required to be given by the competent authority of the country of origin of the design only. UN يعني " الاعتماد من جانب واحد " موافقة على تصميم تطلب من السلطة المختصة في بلد منشأ التصميم فقط.
    the competent authority of the country of approval for the periodic inspection and test shall supply, upon request, evidence demonstrating compliance to this approval system including the records of the periodic inspection and test to its counterpart in a country of use. UN وتقدم السلطة المختصة في بلد اعتماد الفحص الدوري والاختبار، عند الطلب، أدلة تبين الامتثال لنظام الاعتماد هذا، بما فيه سجلات الفحص الدوري والاختبار، إلى نظيرتها في بلد الاستخدام.
    4.2.1.13.1 Each organic peroxide shall have been tested and a report submitted to the competent authority of the country of origin for approval. UN ٤-٢-١-٣١-١ يجب اختبار كل أكسيد فوقي عضوي وتقديم تقرير إلى السلطة المختصة في بلد المنشأ لاعتماده.
    4.1.3.6.2 Every design type of pressure receptacle shall be approved by the competent authority of the country of manufacture or as indicated in Chapter 6.2. UN 4-1-3-6-2 كل نموذج تصميمي لوعاء الضغط يجب أن توافق عليه السلطة المختصة في بلد الصنع أو على النحو المبين في الفصل 6-2.
    (b) After 31 December 2003, each design that meets the requirements of 6.4.6.1 to 6.4.6.3 shall require unilateral approval by the competent authority of the country of origin of the design; UN )ب( وبعد ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٠٠٢ فإن كل تصميم يفي بمتطلبات الفقرات من ٦-٤-٦-١ إلى ٦-٤-٦-٣ سوف يحتاج إلى اعتماد جهة واحدة وهي السلطة المختصة في بلد التصميم.
    6.4.23.16 Multilateral approval may be by validation of the original certificate issued by the competent authority of the country of origin of the design or shipment. UN ٦-٤-٣٢-٦١ يجوز أن يتم الاعتماد المتعدد اﻷطراف عن طريق تصديق الشهادة اﻷصلية التي تصدرها السلطة المختصة في بلد منشأ التصميم أو الشحن.
    6.2.3.4 Marking shall be in accordance with the requirements of the competent authority of the country of use. " . UN 6-2-3-4 يجري وضع العلامات وفقاً لاشتراطات السلطة المختصة في بلد الاستخدام. " .
    4.3.1.3 When a substance is not assigned a bulk container code in Column 10 of the Dangerous Goods List in Chapter 3.2, interim approval for transport may be issued by the competent authority of the country of origin. UN 4-3-1-3 حين لا يعين لمادة ما رمز حاوية سوائب في العمود 10 من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2 يجوز أن تصدر السلطة المختصة في بلد المنشأ اعتماداً مؤقتاً.
    the competent authority of the country of approval may terminate the approval certificate referred to in 6.2.2.6.4.1, upon evidence demonstrating non-compliance with the approval system. UN ويجوز أن تنهي السلطة المختصة في بلد الاعتماد شهادة الاعتماد المشار إليها في الفقرة 6-2-2-6-4-1 عند وجود أدلَّة على عدم الامتثال لنظام الاعتماد.
    Notification thereof shall be sent to the competent authority of the country of destination. UN ويرسل إخطار بذلك إلى السلطة المختصة لبلد المقصد.
    Unilateral approval, for the transport of Class 7 material, means an approval of a design which is required to be given by the competent authority of the country of origin of the design only; " UN الاعتماد الأحادي، يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، اعتماد تصميم يجب أن تقدمه السلطة المختصة لبلد منشأ التصميم فقط؛ "
    4.2.1.13.3 The additional requirements for transport of organic peroxides with an SADT less than 55 oC in portable tanks shall be specified by the competent authority of the country of origin. UN ٤-٢-١-٣١-٣ تحدد السلطة المختصة لبلد المنشأ الاشتراطات اﻹضافية التي تطبق على نقل اﻷكاسيد الفوقية العضوية التي تقل درجة حرارة انحلالها الذاتي التسارع عن ٥٥ْس في الصهاريج النقالة.
    Other pressure receptacles shall be fitted with a pressure relief device if specified by the competent authority of the country of use. UN أما أوعية الضغط الأخرى فيجب تجهيزها بوسائل لتنفيس الضغط إذا حددت ذلك السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    Such validation may take the form of an endorsement on the original certificate or the issuance of a separate endorsement, annex, supplement, etc., by the competent authority of the country through or into which the shipment is made. UN وقد يأخذ هذا التصديق شكل موافقة على الشهادة اﻷصلية. أو تقوم السلطة المختصة في البلد الذي يتم الشحن عبره أو إليه بإصدار موافقة، أو مرفق، أو ملحق، أو ما إلى ذلك، على نحو منفصل.
    Under the OECD decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. UN وطبقاً لمقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقوم السلطة المختصة لدى بلد الاستيراد بإصدار الإقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more