"the competent united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • وهيئات الأمم المتحدة المختصة
        
    • هيئات الأمم المتحدة المختصة
        
    • والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة
        
    • الهيئات المختصة في الأمم المتحدة
        
    • الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة
        
    9. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    9. Requests the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    16. Also requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 16 - تطلب أيضا من الأمين العام إطلاع جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية على هذا القرار؛
    In view of the resurgence of such acts, the international community has committed itself to combating this scourge through the competent United Nations bodies. UN ونظرا لظهور هذه الأعمال من جديد، ألزم المجتمع الدولي نفسه بمكافحة هذه الآفة من خلال هيئات الأمم المتحدة المختصة.
    That view was echoed by other speakers, who moreover expressed reservations about the use of a term that had not been agreed upon by the competent United Nations bodies. UN وردّد هذا الرأي متكلّمون آخرون أبدوا، إضافة إلى ذلك، تحفّظات على استخدام تعبير لم تتفق عليه بعد هيئات الأمم المتحدة المختصة.
    (a) To collect information from Governments, the competent United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations on the use of nuclear weapons, chemical weapons, fuel-air bombs, napalm, cluster bombs, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium, on their consequential and cumulative effects, and on the danger they represent to life, physical security and other human rights; UN )أ( جمع معلومات من الحكومات، والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات غير الحكومية عن استخدام اﻷسلحة النووية، واﻷسلحة الكيميائية، والقنابل الوقودية - الهوائية، والنابالم، والقنابل العنقودية، واﻷسلحة البيولوجية، واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد، وعن آثارها التبعية والتراكمية، والخطر الذي تشكله على الحياة والسلامة الجسدية وغيرهما من حقوق اﻹنسان؛
    The ultimate objective should be to facilitate the work of the agencies in the field by enhancing transparency and openness, thereby improving their effectiveness and the quality of their work for the benefit of aid recipients, while ensuring full respect for the mandates established by the competent United Nations bodies and the principle of national ownership. UN وينبغي أن يكون الهدف الأخير هو تسهيل أعمال الوكالات في الميدان بتعزيز الشفافية والانفتاح وبالتالي تحسين فعاليتها ونوعية عملها لصالح البلدان المتلقية للمعونة، مع كفالة الاحترام الكامل للولايات التي وضعتها الهيئات المختصة في الأمم المتحدة ولمبدأ الملكية الوطنية.
    Caution was also advised since draft article 54 could lead to the taking of multilateral or collective countermeasures simultaneously with other measures taken by the competent United Nations bodies. UN وأشار آخرون إلى ضرورة توخي الحذر إذ أن مشروع المادة 54 قد يؤدي إلى اتخاذ تدابير مضادة متعددة الأطراف أو جماعية إلى جانب تدابير أخرى تتخذ في الوقت ذاته من قبل الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة.
    Thereafter, I will be in a position to present to the competent United Nations bodies a final report on the liquidation of ONUSAL's assets. UN وبعد ذلك، سيتسنى لي تقديم تقرير نهائي الى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة عن تصفية أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    9. Requests the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 9- ترجو من الأمين العام أن يُوجّه نظر جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    9. Requests the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 9- ترجو من الأمين العام أن يُوجّه نظر جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    16. Also requests the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية على هذا القرار؛
    15. Also requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية على هذا القرار؛
    17. Also requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية على هذا القرار؛
    15. Also requests the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية على هذا القرار؛
    The Special Representative also strongly recommends that the United Nations Secretariat and specialized agencies consider and address their responsibility towards human rights defenders and respond to information on urgent human rights concerns, or to channel such information to the competent United Nations bodies. UN وتوصي الممثلة الخاصة بقوة أيضا بأن تنظر الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مسؤوليتها تجاه المدافعين عن حقوق الإنسان وتعالجها، وترد على المعلومات بشأن الشواغل العاجلة المتعلقة بحقوق الإنسان، أو تنقل تلك المعلومات إلى هيئات الأمم المتحدة المختصة.
    7. The Committee urges the SecretaryGeneral to draw the attention of the competent United Nations bodies to the particularly alarming situation in relation to the rights of indigenous peoples in Suriname and to request them to take all appropriate measures in this regard. UN 7- وتحث اللجنة الأمين العام على توجيه نظر هيئات الأمم المتحدة المختصة إلى الوضع الذي يبعث على الجزع فيما يتصل بحقوق الشعوب الأصلية في سورينام ودعوتها إلى اتخاذ كافة التدابير الملائمة بهذا الخصوص.
    (d) That the competent United Nations bodies provide the Committee with adequate resources to enable it to discharge its mandate fully; UN (د) أن تقوم هيئات الأمم المتحدة المختصة بتزويد اللجنة بالموارد الوافية لتمكينها من النهوض بالولاية المسندة إليها على أكمل وجه؛
    (a) To collect information from Governments, the competent United Nations bodies and agencies and non—governmental organizations on the use of nuclear weapons, chemical weapons, fuel—air bombs, napalm, cluster bombs, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium, on their consequential and cumulative effects, and on the danger they represent to life, physical security and other human rights; UN )أ( جمع معلومات من الحكومات، والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات غير الحكومية عن استخدام اﻷسلحة النووية، واﻷسلحة الكيميائية، والقنابل الوقودية - الهوائية، والنابالم، والقنابل العنقودية، واﻷسلحة البيولوجية، واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد، وعن آثارها التبعية والتراكمية، والخطر الذي تشكله على الحياة والسلامة الجسدية وغيرهما من حقوق اﻹنسان؛
    (a) To collect information from Governments, the competent United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations on the use of nuclear weapons, chemical weapons, fuel-air bombs, napalm, cluster bombs, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium, on their consequential and cumulative effects, and on the danger they represent to life, physical security and other human rights; UN )أ( جمع معلومات من الحكومات، والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات غير الحكومية عن استخدام اﻷسلحة النووية، واﻷسلحة الكيميائية، والقنابل الوقودية - الهوائية، والنابالم، والقنابل العنقودية، واﻷسلحة البيولوجية، واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد وعن آثارها التبعية والتراكمية، والخطر الذي تشكله على الحياة والسلامة الجسدية وغيرهما من حقوق اﻹنسان؛
    North—South XXI also proposed that a study of the direct root causes of racism should be proposed to non—governmental organizations by the competent United Nations bodies and the resulting reports used to prepare a working paper and a publication under United Nations auspices. UN كما اقترحت هذه المنظمة أن تعرض الهيئات المختصة في الأمم المتحدة على المنظمات غير الحكومية إجراء دراسة للأسباب المباشرة للعنصرية على أن يتم استخدام التقارير التي تفضي إليها هذه الدراسة في إعداد ورقة عمل وإصدار منشور تحت رعاية الأمم المتحدة.
    " The Security Council notes that the post-election period will be an important and delicate time, during which the international community will need to assist the Mozambicans in the rehabilitation and development of their country, and in this regard calls upon the Secretary-General to report to the competent United Nations bodies on what further role the United Nations can perform. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن أن فترة ما بعد الانتخابات ستكون فترة هامة وحساسة، سيلزم فيها أن يساعد المجتمع الدولي الموزامبيقيين على إنعاش بلدهم وتنميته، وفي هذا الصدد يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة تقريرا عن أي دور آخر يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more