"the competition regime" - Translation from English to Arabic

    • نظام المنافسة
        
    This is certainly extremely difficult to do at the level of the country competition authority, as many factors may affect the mark-up or level of manufacturing productivity, aside simply from the effectiveness of the competition regime. UN ومن المؤكد أنه من الصعب صعوبة بالغة القيام بذلك على مستوى سلطة المنافسة القطرية، إذ إن عوامل كثيرة قد تؤثر على هامش الربح أو مستوى إنتاجية الصناعة، وذلك بمعزل عن فعالية نظام المنافسة.
    This is certainly extremely difficult to do at the level of the country competition authority, as many factors may affect the mark-up or level of manufacturing productivity, aside simply from the effectiveness of the competition regime. UN ومن المؤكد أنه من الصعوبة بمكان القيام بذلك على مستوى السلطة القطرية المعنية بالمنافسة، إذ قد تؤثر عوامل كثيرة على هامش الربح أو مستوى إنتاجية المصنوعات، بصرف النظر ببساطة عن فعالية نظام المنافسة.
    Differing environments imply that the design of the competition regime should differ too. UN ويعني اختلاف البيئات أن تصميم نظام المنافسة ينبغي أن يكون مختلفاً هو الآخر.
    Recommendations of the peer reviews are translated into capacity-building projects to enhance the competition regime of the beneficiary country. UN وتُترجم توصيات استعراضات النظراء إلى مشاريع لبناء القدرات تهدف إلى تعزيز نظام المنافسة في البلد المستفيد.
    14. At the heart of the competition regime is the article 186. UN 14- وتقع المادة 186 في صميم نظام المنافسة.
    The voluntary peer review is used as a tool to first identify areas for improvement in the competition regime of the country reviewed and then generate recommendations to address these areas through the development of a capacity-building project. UN ويُستخدم استعراض النظراء الطوعي أولاً كأداة لتحديد المجالات اللازم تحسينها في نظام المنافسة بالبلد موضوع الاستعراض، ثم لتقديم توصيات من أجل تناول هذه المجالات باستحداث مشاريع لبناء القدرات.
    2. The differing environments imply that the design of the competition regime should differ too. UN 2- ويعني اختلاف البيئات أن تصميم نظام المنافسة ينبغي أن يكون مختلفاً هو الآخر.
    the competition regime of the European Union is the only functioning regional model in the world with a supranational competition authority. UN 45- نظام المنافسة للاتحاد الأوروبي هو النموذج الإقليمي الوحيد في العالم الذي يعمل ويضم هيئة منافسة تتجاوز الحدود الوطنية.
    With this type of approach, one would try to estimate the benefit of the competition regime by summing the positive outcomes of individual cases. UN 39- وبهذا النوع من النهج، يمكن للمرء محاولة تقدير فائدة نظام المنافسة بجمع النواتج الإيجابية لفرادى الدعاوى.
    59. With this type of approach, one would try to estimate the benefit of the competition regime by summing the positive outcomes of individual cases. UN 59- وبهذا النوع من النُهُج يمكن محاولة تقدير فائدة نظام المنافسة بجمع النواتج الإيجابية لفرادى الدعاوى.
    In Mexico, for example, there are now plans to introduce reform to the competition regime in order to increase the legal powers and enforcement tools of the competition authority and enhance the overall competitive environment of the economy. UN ففي المكسيك على سبيل المثال، يجري الآن تنفيذ خطط لإصلاح نظام المنافسة بهدف تعزيز السلطات القانونية وأدوات الإنفاذ التي تستخدمها السلطة المعنية بالمنافسة، وتعزيز بيئة الاقتصاد التنافسية عموماً.
    41. Mauritius benefited from UNCTAD assistance in 2004 with regard to the implementation of the competition regime established under the Competition Bill of 2003. UN 41- استفادت موريشيوس في سنة 2004 من مساعدة الأونكتاد فيما يتعلق بتنفيذ نظام المنافسة الذي أنشئ بموجب قانون المنافسة لعام 2003.
    In an overview of the improvements in the competition regime introduced by the 2010 Law on Competition and competition law enforcement under the new law, he said that the Board members had been appointed in March and had held five meetings. UN وفي سياق استعراض عام للتحسينات التي أُدخلت على نظام المنافسة بموجب قانون عام 2010 بشأن المنافسة وإنفاذ قانون المنافسة بمقتضى القانون الجديد، قال إن أعضاء المجلس قد عُيّنوا في آذار/مارس وعقدوا خمسة اجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more