Interest was also expressed in the Department's efforts to streamline the competitive examinations for language services. | UN | وأُعرب كذلك عن الاهتمام بالجهود التي تبذلها الإدارة لتبسيط الامتحانات التنافسية لخدمات اللغات. |
It was expected that the graduates of the relevant programmes, if successful in the competitive examinations, would be recruited immediately. | UN | ومن المتوقع أن يعين المتخرجون من هذه البرامج على الفور في حال نجاحهم في الامتحانات التنافسية. |
The Organization could offer 11-month contracts to trainees with the potential to pass the competitive examinations. | UN | ويمكن للمنظمة عرض عقود مدتها 11 شهرا على المتدربين الذين لهم إمكانات النجاح في الامتحانات التنافسية. |
(vii) Proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ' ٧` مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة تعيين تحت الاختبار فيما يتعلق بالمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
The Group reiterated its support for a proactive succession planning programme, based on outreach to universities and the streamlining of the competitive examinations. | UN | وأوضح أن المجموعة تكرر دعمها لبرنامج استباقي لتخطيط تعاقب الموظفين، يستند إلى الاتصال بالجامعات وتبسيط الامتحانات التنافسية. |
At the end of the crisis recovery process, they may apply to take the competitive examinations for recruitment to the National Police and National Gendarmerie on the basis of the national recruitment criteria. | UN | وعند انتهاء عملية الخروج من الأزمة، سيكون بوسعهم المشاركة في الامتحانات التنافسية للتوظيف في الشرطة الوطنية والدرك الوطني على أساس المعايير الوطنية للتوظيف. |
(viii) The question of geographical imbalance resulting from promotions of successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ' ٨` مسألة عدم التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
The Board recommends that the Administration ensure that the Office of Human Resources Management implements measures to reduce the actual duration for implementing the competitive examinations. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ تدابير لتقليص المدة الفعلية لإجراء الامتحانات التنافسية. |
In absolute numbers, this means that the competitive examinations will have to produce 119 new recruits for interpretation and 217 for translation in the period in question. | UN | ويعني ذلك، بالأرقام المطلقة، أن الامتحانات التنافسية يجب أن تنتج في الفترة المذكورة 119 موظفا جديدا في الترجمة الشفوية و 217 موظفا جديدا في الترجمة التحريرية. |
257. The Board recommends that the Administration ensure that the Office of Human Resources Management implements measures to reduce the actual duration for implementing the competitive examinations. | UN | 257 - يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ تدابير تقليص المدة الفعلية اللازمة لإجراء الامتحانات التنافسية. |
95. In its efforts to fill vacancies in the language services, the Department is utterly dependent on the ability of the Office of Human Resources Management to organize the competitive examinations needed and handle the related recruitment workload. | UN | 95 - وتعتمد الإدارة في جهودها لملء الشواغر بدوائر اللغات اعتمادا كاملا على قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على تنظيم الامتحانات التنافسية الضرورية وتحمل ما يتصل بها من عبء العمل المتصل بالتوظيف. |
While the delegations noted that the compendium contained several modifications in the existing requirements for candidates at the competitive examinations for new language staff, including preparation of drafts electronically and a test of computer skills, they stressed the importance of transparency and equal treatment of candidates at examinations for all official languages. | UN | وعلى حين لاحظت الوفود أن الملخص يتضمن عدة تعديلات في الاحتياجات الحالية من المرشحين في الامتحانات التنافسية لموظفي اللغات الجدد، بما في ذلك إعداد المسودات إلكترونيا واختبار المهارات الحاسوبية، فقد أكدت على أهمية الشفافية، والمعاملة المتساوية للمرشحين في الامتحانات بالنسبة لجميع اللغات الرسمية. |
36. the competitive examinations for Russian-language interpreters, translators, editors and verbatim reporters held in 2005 and 2006 should help the Secretariat to recruit qualified staff. | UN | 36 - ومضى قائلا إن الامتحانات التنافسية للمترجمين الفوريين والمحررين ومدوني المحاضر الحرفية باللغة الروسية التي عقدت في عامي 2005 و 2006 ينبغي أن تساعد الأمانة على تعيين موظفين أكفاء. |
Rule 104.15 of the Staff Regulations stipulates that " the Board of Examiners established by the Secretary-General shall ensure the regularity of the competitive examinations administered in accordance with the conditions established by the Secretary-General " , and further defines its role in appointments and recruitment. | UN | 32 - وتنص القاعدة 104-15 من النظام الداخلي للموظفين على أن " من واجب لجنة الممتحنين التي أنشأها الأمين العام أن تضمن انتظام الامتحانات التنافسية التي تدار وفقاً للشروط التي وضعها الأمين العام " ، كما يحدد دورها في التعيين والتوظيف. |
74. In paragraph 257, the Board recommended that the Administration ensure that the Office of Human Resources Management implements measures to reduce the actual duration for implementing the competitive examinations. | UN | 74 - وفي الفقرة 257، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ تدابير لتقليص المدة الفعلية اللازمة لإجراء الامتحانات التنافسية. |
22. Also requests the Secretary-General to make proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
Alternate Chairman of the Jury for the competitive examinations to the Foreign Service (1997-1998). | UN | ونائب رئيس هيئة الامتحانات التنافسية للسلك الدبلوماسي (1997-1998). |
22. Also requests the Secretary-General to make proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
52. The Department's succession planning efforts had been focused on outreach to universities and, in cooperation with the Office of Human Resources Management, streamlining the competitive examinations for the language services. | UN | 52 - وتركزت جهود الإدارة في مجال التخطيط لتعاقب الموظفين على الاتصال بالجامعات وتبسيط عقد الامتحانات التنافسية لخدمات اللغات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
198. In paragraph 257, the Board recommended that the Administration ensure that the Office of Human Resources Management implements measures to reduce the actual duration for implementing the competitive examinations. | UN | 198 - وفي الفقرة 257، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ تدابير لتقليص المدة الفعلية اللازمة لإجراء الامتحانات التنافسية. |
The Department's approach of reaching out to teaching establishments was welcome; the implementation of that initiative on a rational resource basis ought to form part of a strategy for the long-term planning of the competitive examinations for language staff. | UN | وأضاف أن نهج الإدارة القائم على الاتصال بالمؤسسات التعليمية أمر يلقي الترحيب؛ وإن تنفيذ تلك المبادرة على أساس ترشيد استخدام الموارد ينبغي أن يكون جزءا من استراتيجية للتخطيط بعيد المدى للامتحانات التنافسية لموظفي اللغات. |