"the complainant also" - Translation from English to Arabic

    • صاحب الشكوى أيضاً
        
    • كذلك صاحب الشكوى
        
    • ويدفع صاحب الشكوى كذلك
        
    • وتشير صاحبة الشكوى أيضاً
        
    • ويندد صاحب البلاغ أيضاً
        
    • صاحبة الشكوى أيضا
        
    the complainant also described his treatment upon arrival in India. UN ووصف صاحب الشكوى أيضاً معاملته لدى وصوله إلى الهند.
    the complainant also described his treatment upon arrival in India. UN ووصف صاحب الشكوى أيضاً معاملته لدى وصوله إلى الهند.
    the complainant also described his treatment upon arrival in India. UN ووصف صاحب الشكوى أيضاً معاملته لدى وصوله إلى الهند.
    4.8 In the ministerial intervention request of 6 December 2007, the complainant also submitted a translated copy of a business licence purported to have been issued by the Government of China in relation to his business, the Shenyang City Weil Li Compressor Accessory Factory. UN 4-8 وأَرفق كذلك صاحب الشكوى بطلب التدخل الوزاري المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 نسخة مترجمة عن رخصة لممارسة التجارة، زاعماً أنها صادرة عن الحكومة الصينية ومتعلقة بشركته " مصنع ويل لي للوازم المضاغط في مدينة شينيانغ " .
    the complainant also points out that, according to the Committee, in general, investigation of torture by the police should not be conducted by police or under its auspices. UN ويدفع صاحب الشكوى كذلك بأنه، وفق ما ذهبت إليه اللجنة، فإن التحقيقات في أعمال التعذيب التي تنسب إلى الشرطة ينبغي، بشكل عام، ألا تجريها الشرطة وألا تجرى تحت إشرافها.
    3.4 the complainant also invokes violations of the International Covenant on Civil and Political Rights and of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN 3-4 وتشير صاحبة الشكوى أيضاً إلى وجود انتهاكات للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    the complainant also challenges the exclusive power of DRS, the authority in charge of a number of temporary holding places lacking effective supervision, which leads to abuses such as the ones he experienced. UN ويندد صاحب البلاغ أيضاً باحتكار مديرية الاستخبارات والأمن، وهي السلطة المكلفة ببعض أماكن الاحتجاز المؤقت التي لا تخضع لرقابة فعالة وهو ما يؤدي إلى تجاوزات من قبيل ما تعرض له صاحب البلاغ.
    the complainant also described his treatment upon arrival in India. UN ووصف صاحب الشكوى أيضاً معاملته لدى وصوله إلى الهند.
    the complainant also described his treatment upon arrival in India. UN ووصف صاحب الشكوى أيضاً معاملته لدى وصوله إلى الهند.
    the complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد.
    the complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد.
    the complainant also asked the interim relief judge to impose interim protection measures, which the judge refused to do. UN وطلب صاحب الشكوى أيضاً من قاضي الأمور المستعجلة اتخاذ تدابير الحماية المؤقتة وهو ما رفضه القاضي.
    the complainant also asked the interim relief judge to impose interim protection measures, which the judge refused to do. UN وطلب صاحب الشكوى أيضاً من قاضي الأمور المستعجلة اتخاذ تدابير الحماية المؤقتة وهو ما رفضه القاضي.
    the complainant also alleges that he received threatening letters from Islamist groups, demanding that he desert or risk execution. UN ويدّعي صاحب الشكوى أيضاً أنه تلقى رسائل تهديد من جماعات إسلامية تأمره بترك الخدمة وإلا عرَّض نفسه للإعدام.
    the complainant also received blows with a rod and was threatened with execution if he refused to admit his LTTE-membership. UN وتعرض صاحب الشكوى أيضاً للضرب بعصا وهدد بالإعدام في حالة رفضه الاعتراف بالانتماء إلى حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    the complainant also notes that the State party is silent about his arrest a few months after the Presidential pardon of 1987. UN ويلاحظ صاحب الشكوى أيضاً أن الدولة الطرف تلتزم الصمت إزاء القبض عليه، بعد أشهر قليلة من العفو الرئاسي الصادر عام 1987.
    the complainant also produces a list of complaints by Tunisian public figures which were recently reported and ignored by the authorities. UN ويورد صاحب الشكوى أيضاً قائمة بشكاوى من شخصيات عمومية تونسية تم إيداعها مؤخرا وتجاهلتها السلطات.
    the complainant also pointed out that the initial complaint had been dismissed primarily on the basis of medical reports that suggested that he had deliberately injured himself. UN ويبين صاحب الشكوى أيضاً أن الشكوى الأولية قد أُسقطت أساساً بناء على تقارير طبية تشير إلى أنه قد جرح نفسه عمداً.
    4.8 In the ministerial intervention request of 6 December 2007, the complainant also submitted a translated copy of a business licence purported to have been issued by the Government of China in relation to his business, the Shenyang City Weil Li Compressor Accessory Factory. UN 4-8 وأَرفق كذلك صاحب الشكوى بطلب التدخل الوزاري المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 نسخة مترجمة عن رخصة لممارسة التجارة، زاعماً أنها صادرة عن الحكومة الصينية ومتعلقة بشركته " مصنع ويل لي للوازم المضاغط في مدينة شينيانغ " .
    the complainant also points out that, according to the Committee, in general, investigation of torture by the police should not be conducted by police or under its auspices. UN ويدفع صاحب الشكوى كذلك بأنه، وفق ما ذهبت إليه اللجنة، فإن التحقيقات في أعمال التعذيب التي تنسب إلى الشرطة ينبغي، بشكل عام، ألا تجريها الشرطة وألا تجرى تحت إشرافها.
    3.4 the complainant also invokes violations of the International Covenant on Civil and Political Rights and of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN 3-4 وتشير صاحبة الشكوى أيضاً إلى وجود انتهاكات للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    the complainant also challenges the exclusive power of DRS, the authority in charge of a number of temporary holding places lacking effective supervision, which leads to abuses such as the ones he experienced. UN ويندد صاحب البلاغ أيضاً باحتكار مديرية الاستخبارات والأمن، وهي السلطة المكلفة ببعض أماكن الاحتجاز المؤقت التي لا تخضع لرقابة فعالة وهو ما يؤدي إلى تجاوزات من قبيل ما تعرض له صاحب البلاغ.
    5.6 With regard to the presence of a court-appointed lawyer when the statements at issue were made, the complainant also refers to a more recent report of the Special Rapporteur on the question of torture, according to which: UN 5-6 وفي ما يتعلق بحضور محام معين من قبل المحكمة وقت الإدلاء بالأقوال موضع البحث ، تشير صاحبة الشكوى أيضا إلى تقرير أحدث عهدا قدمه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، جاء فيه ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more