An explanation of quantitative and qualitative issues used in assessing the completeness of civil registration is needed. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم شرح للمسائل الكمﱢيﱠة والنوعية المستخدمة في تقييم مدى اكتمال التسجيل المدني. |
However, the completeness of reporting of the other Parties was similar to that of Annex I Parties. | UN | غير أن مدى اكتمال بلاغات أطراف أخرى كان يماثل ما حققته الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
These data provided an important insight into Iraq's acquisitions in connection with its proscribed weapons programmes and helped determine the completeness of Iraq's declarations. | UN | فقد أتاحت نظرة فاحصة إلى مقتنيات العراق ذات الصلة ببرامج أسلحته المحظورة وساعدت في تحديد مدى اكتمال البلاغات العراقية. |
This approach facilitates assessment of the completeness of an inventory. | UN | وهذا النهج ييسر تقييم كمال قائمة جرد ما. |
Adjustments to correct old balances The external audit of the UNOPS 2002-2003 financial statements highlighted several weaknesses with regard to the completeness of the balances reported. | UN | التعديلات التي أجريت لتصحيح الأرصدة القديمة: أبرزت المراجعة الخارجية لحسابات بيانات المكتب المالية للفترة 2002-2003 العديد من جوانب الضعف في ما يتعلق باكتمال الأرصدة المبلَّغ عنها. |
Also, without adequate review of these balances, UNFPA may not have assurance regarding the completeness of the accounts. | UN | وفي حالة عدم إجراء مراجعة وافية لتلك الأرصدة، لن يكون بوسع الصندوق أيضا الاطمئنان إلى تمام صحة الحسابات. |
34. In general, inventory records were not systematically compared with or reconciled to the accounting system to ensure the completeness of the records. | UN | 34- وبوجه عام، لم تقارن سجلات المخزون منهجيا لنظام المحاسبة أو توفّق معه لضمان اكتمال هذه السجلات. |
Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People's Republic of Korea's report of material subject to safeguards. | UN | ولذلك، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من صحة إبلاغ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن المواد الخاضعة للضمانات وأن تقيم مدى اكتمال إبلاغها. |
Furthermore, failure by Iraq to provide full and transparent accounting of its past programmes can only undermine confidence in its intentions and in the completeness of its declarations in this regard. | UN | وفضلا عن ذلك فإن عزوف العراق عن تقديم وصف كامل وجلي الوضوح لبرامجه في الماضي لا يمكن سوى أن يقوض ثقة اللجنة في نواياه وفي مدى اكتمال إعلاناته في هذا المضمار. |
Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue. | UN | وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عملا بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبلا، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة. |
Of the 884 audit reports from 80 countries that were reviewed for the year 2006, the completeness of the audit reports and the certification of financial forms improved in comparison to 2005. | UN | ومن بين 884 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات وردت من 80 بلدا وجرى استعراضها فيما يتعلق بعام 2006، تحسن مدى اكتمال تقارير مراجعة الحسابات والتصديق على النماذج المالية بالمقارنة بعام 2005. |
the completeness of reporting varied among the reporting Parties. | UN | 12- وتفاوت مدى اكتمال البلاغات ما بين الأطراف المبلغة. |
8. In addition to geographical coverage, substantive coverage (the completeness of the response by countries) is also an important issue. | UN | 8 - وبالإضافة إلى التغطية الجغرافية، تعتبر التغطية الفنية (مدى اكتمال الردود الواردة من البلدان) مسألة هامة أيضا. |
(b) Improvements in the completeness of data made available. | UN | (ب) إدخال تحسينات على مدى اكتمال البيانات المتوفرة. |
However, the ICRC plan for POW release has not been fully realized, owing to concerns raised by one of the parties as to the completeness of the lists exchanged and the lack of accountability for other missing persons. | UN | غير أن خطة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لﻹفراج عن أسرى الحرب لم تتحقق بالكامل بسبب شواغل آثارها أحد اﻷطراف بشأن مدى اكتمال القوائم المتبادلة وانعدام المعلومات عن مصير أشخاص آخرين مفقودين. |
It provided an important insight into Iraq's acquisitions in connection with its proscribed weapons programmes and helped determine the completeness of Iraq's declarations. | UN | فقد أتاحت إشارات مهمة بشأن مقتنيات العراق ذات الصلة ببرامج أسلحته المحظورة وساعدت في تحديد مدى اكتمال البلاغات العراقية. |
" 33. Resolution of the few remaining questions and concerns ... would undoubtedly contribute to the confidence in the completeness of the technically coherent picture. | UN | " ٣٣ - ومما لا شك فيه أن حسم المسائل والشواغل القليلة المتبقية، المشار إليهــا في الفقرات ٩-١٧ أعلاه، سيزيد من الثقة في مدى اكتمال الصورة المترابطة تقنيا. |
This inevitably undermines the confidence the Commission can have in the completeness of Iraq's declarations. | UN | ولا غرو في أن ذلك يقوض ثقة اللجنة في كمال بيانات العراق. |
(a) A database to handle the large volume of transactional data that is generated by transit operations and to ensure the completeness of the information; | UN | (أ) قاعدة بيانات لمناولة الحجم الكبير من بيانات المعاملات التي تولدها عمليات المرور العابر ولتأمين كمال المعلومات؛ |
However, taking into account the possibility, albeit remote, of undetected duplicate facilities or the existence of anomalous activities or facilities outside this technically coherent picture, no absolute assurances can be given with regard to the completeness of Iraq's FFCD. | UN | بيد أنه نظرا إلى احتمال وجود مرافق مشابهة لم تُكتشف أو وجود أنشطة أو مرافق تشذ عن تلك الصورة المتساوقة تقنيا، وهو احتمال ضعيف، فإنه لا يمكن إعطاء تأكيدات قاطعة فيما يتعلق باكتمال البيان العراقي التام النهائي الكامل. |
In the general representation letter, dated 11 February 2009, the Registrar assured the completeness of the information given to us as well as the completeness of the bookkeeping and the financial statements. | UN | وفي كتاب الإحالة المؤرخ 11 شباط/فبراير 2009، أكد رئيس قلم المحكمة تمام المعلومات المقدمة لنا، إضافة إلى تمام إجراءات مسك الدفاتر والبيانات المالية. |
12. Verification of the correctness and assessment of the completeness of the list updates of items submitted by the Iraqi authorities pursuant to annex 3 of the plan for ongoing monitoring and verification will continue. | UN | ١٢ - سيستمر التحقق من صحة المعلومات المستكملة لقائمة البنود والمقدمة من السلطات العراقية، عملا بالمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وتقييم مدى اكتمال هذه القائمة. |
Using the notation keys in this way facilitates the assessment of the completeness of an inventory. | UN | واستخدام الرموز بهذا الأسلوب يسهل تقدير مدى شمول قائمة الجرد. |
The Registrar of the Tribunal provided all requested disclosures and information and confirmed their completeness and the completeness of bookkeeping and financial statements in a written letter of representation dated 14 February 2011. | UN | وقدم لنا رئيس قلم المحكمة جميع الإقرارات والمعلومات المطلوبة وأكّد تماميتها وتمامية مسك الدفاتر والبيانات المالية، وذلك في رسالة عرض خطية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2011. |
the completeness of lists of objects near GSO is limited by several factors. | UN | وهناك جملة من العوامل التي تؤدي الى الحد من اكتمال قوائم اﻷجسام الموجودة بالقرب من المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |