"the composition of the delegation" - Translation from English to Arabic

    • تكوين الوفود
        
    • على تشكيلة الوفد
        
    • تكوين الوفد
        
    • تشكيل الوفد
        
    • تغيير الوفود
        
    • بتشكيل الوفد
        
    • تركيبة الوفد
        
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Secretariat. UN ويبلغ أيضاً أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة.
    Any change in the composition of the delegation must also be submitted to the Secretariat. UN ويجب أيضاً تبليغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    For the composition of the delegation, composed of 31 members, see appendix below. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من 31 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    For the composition of the delegation, composed of 21 members, see appendix below. UN ويمكن الاطلاع في التذييل الوارد أدناه على تشكيلة الوفد المكوّن من 21 عضواً.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Director-General. UN كما يتعيّن إبلاغ المدير العام بأي تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Secretariat. UN ويقدم إلى الأمانة أي تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    the composition of the delegation conveyed the Commission's high level of commitment to Sierra Leone. UN وقد كان في تشكيل الوفد دلالة على المستوى الرفيع لالتزام اللجنة حيال سيراليون.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Secretariat. UN ويبلغ أيضاً أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN كما، إن أمكن، تُبلَّغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN كما يبلَّغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Secretariat. UN ويبلغ أيضاً أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN ويقدم إلى اﻷمانة أيضا أي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    For the composition of the delegation, composed of 23 members, see appendix below. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الوارد أدناه على تشكيلة الوفد المكوَّن من 23 عضواً.
    For the composition of the delegation, composed of 23 members, see annex to the present report. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من 23 عضواً، انظر مرفق هذا التقرير.
    For the composition of the delegation, composed of six members, see annex below. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من ستة أعضاء، انظر المرفق الوارد أدناه.
    For the composition of the delegation, composed of 11 members, see annex below. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوَّن من 11 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Secretariat. UN ويقدم إلى الأمانة أي تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Permanent Secretariat. UN كما تُبلَّغ الأمانة الدائمة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN كما تُبلﱠغ اﻷمانة بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد.
    It was up to the Committee and the Chairman to decide on the composition of the delegation. UN ويتوقف أمر تشكيل الوفد على اللجنة والرئيس.
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN كما يبلَّغ أي تغيير لاحق في تغيير الوفود إلى الأمانة.
    Consultations in that regard were continuing, and the Committee would be informed of the composition of the delegation once nominations from the regional groups were received. UN وإن المشاورات فى هذا الصدد مستمرة وستبلغ اللجنة بتشكيل الوفد حالما تصل الترشيحات من المجموعات الإقليمية.
    He suggested that members of the Bureau should hold the necessary consultations with members of their respective regional groups and that the Chairman should be authorized to decide on the composition of the delegation after consulting the members of the Bureau. UN واقترح أن يجري أعضاء المكتب المشاورات الضرورية مع أعضاء مجموعاتهم اﻹقليمية على التوالي وأن يسمح بتحديد تركيبة الوفد بعد التشاور مع أعضاء المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more