The Conference has not undertaken negotiations on any multilateral instrument since it concluded the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1995. | UN | فالمؤتمر لم يشهد مفاوضات بشأن أي صك متعدد الأطراف منذ إبرامه معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1995. |
Since my country deposited the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2008, we have been committed to its entry into force. | UN | منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ. |
With Norway's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1999, NORSAR was established as the Norwegian National Data Centre for verification of compliance with the Treaty. | UN | وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة. |
With Norway's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1999, NORSAR was established as the Norwegian National Data Centre for verification of compliance with the Treaty. | UN | وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة. |
It was in this spirit that Israel signed the Chemical Weapons Convention in 1993, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and the Convention on Certain Conventional Weapons in 1995. | UN | ومن هذا المنطلق، وقـَّـعت إسرائيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1993، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة في عام 1995. |
Likewise, we underscore the significance of universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in achieving the goals of nuclear disarmament. | UN | وبالمثل، نؤكد على أهمية الامتثال العالمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تحقيق أهداف نزع السلاح. |
Pakistan voted in favour of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and intended to sign it along with all others, especially the designated States. | UN | وصوتت باكستان لصالح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 واتجهت نيتها إلى توقيعها مع جميع الآخرين، ولا سيما الدول المعنية. |
I am also pleased to inform the Committee today that Singapore will sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in early 1999. | UN | ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة اليوم بأن سنغافورة ستوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أوائل عام ١٩٩٩. |
We have not conducted a test nuclear explosion since 1991, and we ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1998. | UN | ولم نجر أي تجربة نووية تفجيرية منذ عام 1991 وصدقنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1998. |
In order to accelerate the ratification process, Norway has granted financial assistance to selected countries from the list of 44 States through the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in Vienna. | UN | ومن أجل التعجيل بعملية التصديق، قدمت النرويج مساعدة مالية لنخبة من البلدان من قائمة ضمت 44 دولة، من خلال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا. |
France has made a commitment to sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in the autumn of 1996. | UN | ولقد تعهدت فرنسا بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في خريف عام ٦٩٩١. |
I personally was involved in Japan's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1997, or 16 years ago. | UN | وقد شاركت شخصياً في تصديق اليابان على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1997، أي منذ ستة عشر عاماً. |
Action 11. Canada ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in December 1998. | UN | الإجراء 11 - صدقت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في كانون الأول/ ديسمبر 1998. |
Canada signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in September 1996 and ratified it in December 1998. | UN | وقد وقّعت كندا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 1996 وصدقت عليها في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Action 11: Canada ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in December 1998. | UN | الإجراء 11: صدّقت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
In line with its full commitment to the goal of nuclear disarmament and non-proliferation, Viet Nam signed the ratification instrument of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2006 and concluded the Additional Protocol to its Nuclear Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency in 2007. | UN | وقعت فييت نام، تماشيا مع التزامها الكامل بهدف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، على صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2006 وأبرمت البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقها للضمانات النووية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2007. |
It is regrettable, however, that there has been no progress in the Conference's substantive work since the conclusion of negotiations on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, and substantive work and critical issues on its agenda have been left unresolved. | UN | ومع ذلك، فإن من المؤسف، أنه لم يكن هناك أي تقدم في العمل الموضوعي للمؤتمر منذ اختتام المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، وترك العمل الموضوعي ومسائل أخرى هامة في جدول أعماله دون حل. |
The Russian Federation supported mention of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | أيد الاتحاد الروسي الإشارة إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
In 2011, the Office for Disarmament Affairs and the Preparatory Commission jointly organized the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York. | UN | وفي عام 2011، اشترك مكتب شؤون نزع السلاح مع اللجنة التحضيرية في تنظيم المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نيويورك. |
It was in this spirit that Israel signed the Chemical Weapons Convention in 1993, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and the Convention on Certain Conventional Weapons in 1995. | UN | ومن هذا المنطلق، وقـَّـعت إسرائيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1993، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة في عام 1995. |
At the same time, the United States has continued to vote against this draft resolution because of its support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in paragraph 9. | UN | وفي الوقت نفسه، استمرت الولايات المتحدة في التصويت ضد مشروع القرار هذا بسبب دعمه لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفقرة 9. |
Nigeria supported the total elimination of nuclear tests and had ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2001. | UN | وأردف أن نيجيريا تؤيد الإلغاء الكامل للتجارب النووية، وأنها صدقت بالفعل علي اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2001. |