"the comprehensive report of the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام الشامل عن
        
    • التقرير الشامل للأمين العام عن
        
    • بالتقرير الشامل لﻷمين العام عن
        
    • بتقرير الأمين العام الشامل عن
        
    • التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن
        
    • التقرير الشامل لﻷمين العام حول
        
    • التقرير الشامل من الأمين العام عن
        
    • التقرير الشامل الذي أعده الأمين العام عن
        
    • التقرير الشامل للأمين العام بشأن
        
    • وبالتقرير الشامل للأمين العام عن
        
    • في التقرير الشامل لﻷمين العام عن
        
    We look forward to receiving in due course the comprehensive report of the Secretary-General on this matter that we have requested today. UN ونتطلع إلى أن نتلقى في الوقت المناسب تقرير الأمين العام الشامل عن هذه المسألة الذي طلبناه اليوم.
    Unfortunately, against established practice, the comprehensive report of the Secretary-General on Cyprus is being disregarded. UN وبعكس الممارسة المتبعة، يجري للأسف تجاهل تقرير الأمين العام الشامل عن قبرص.
    The present report constitutes the first part of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea. UN ويشكل هذا التقرير الجزء الأول من التقرير الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    the comprehensive report of the Secretary-General on security sector reform will be issued in January 2008. UN سيصدر التقرير الشامل للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن في كانون الثاني/ يناير 2008.
    57. He then introduced the comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758), submitted pursuant to resolution 61/276. UN 57 - ثم عرض تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، الذي يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)، والمقدم عملا بالقرار 61/276.
    The Committee received an advance version of the comprehensive report of the Secretary-General on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Add.1 and 2) too late. UN وتلقت اللجنة في وقت جدّ متأخر نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858 و Add1 و Add2) للغاية.
    Having considered the comprehensive report of the Secretary-General on United Nations procurement activities, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة(
    67. Invites the competent international organizations, as well as funding institutions, to take specific account of the present resolution in their programmes and activities and to contribute to the preparation of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea; UN 67 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، وكذلك مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي هذا القرار مراعاة خاصة في برامجها وأنشطتها وأن تساهم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل عن المحيطات وقانون البحار؛
    71. Invites the competent international organizations, as well as funding institutions, to take specific account of the present resolution in their programmes and activities and to contribute to the preparation of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea; UN 71 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، وكذلك مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي هذا القرار مراعاة خاصة في برامجها وأنشطتها وأن تساهم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل عن المحيطات وقانون البحار؛
    96. Invites the competent international organizations, as well as funding institutions, to take specific account of the present resolution in their programmes and activities and to contribute to the preparation of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea; UN 96 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، وكذلك مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي هذا القرار مراعاة خاصة في برامجها وأنشطتها وأن تساهم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل عن المحيطات وقانون البحار؛
    In that regard, we commend the comprehensive report of the Secretary-General on United Nations work on Chernobyl (A/65/341). UN وفي هذا الصدد، نثني على التقرير الشامل للأمين العام عن عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل (A/65/341).
    44. Invites the competent international organizations, as well as funding institutions, to take specific account of the present resolution in their programmes and activities, and to contribute to the preparation of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea; UN 44 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، فضلا عن مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي بشكل خاص في برامجها وأنشطتها هذا القرار، وأن تسهم في إعداد التقرير الشامل للأمين العام عن شؤون المحيطات وقانون البحار؛
    51. Invites the competent international organizations, as well as funding institutions, to take specific account of the present resolution in their programmes and activities, and to contribute to the preparation of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea; UN 51 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، فضلا عن مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي بشكل خاص في برامجها وأنشطتها هذا القرار، وأن تسهم في إعداد التقرير الشامل للأمين العام عن شؤون المحيطات وقانون البحار؛
    Recalling also the comprehensive report of the Secretary-General on the financial and administrative implications of increased membership of the Scientific Committee, staffing of its professional secretariat and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding, UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الشامل للأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة العلمية وتزويد أمانتها الفنية بالموظفين والأساليب التي تكفل التمويل الكافي والمضمون والذي يمكن التنبؤ به،
    Recalling also the comprehensive report of the Secretary-General on the financial and administrative implications of increased membership of the Scientific Committee, staffing of its professional secretariat and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding, UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الشامل للأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة العلمية وتزويد أمانتها الفنية بالموظفين والأساليب التي تكفل التمويل الكافي والمضمون والذي يمكن التنبؤ به،
    The Committee welcomes the comprehensive report of the Secretary-General on ways and means of facilitating the flow of financial resources and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries (E/C.7/1993/9) and stresses the importance of multilateral and bilateral aid programmes for developing the mineral resources of developing countries, as well as the growing importance of private foreign investment. UN ترحب اللجنة بالتقرير الشامل لﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية للبلدان النامية (E/C.7/1993/9) وتؤكد على أهمية برامج المساعدة المتعددة اﻷطراف والثنائية بالنسبة للموارد المعدنية للبلدان النامية فضلا عن اﻷهمية المتعاظمة للاستثمار اﻷجنبي الخاص.
    2. Takes note with appreciation of the comprehensive report of the Secretary-General on sexual exploitation and sexual abuse; UN 2 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام الشامل عن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي(16)؛
    Alternatively, the Council may wish to consider the report on integrated conference follow-up every five years so as to ensure that the comprehensive report of the Secretary-General on the role of the Council in integrated conference follow-up coincides with the five-year review cycle of the Millennium Development Goals. UN وقد يود المجلس في المقابل النظر في التقرير المتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات مرة كل خمس سنوات بغية كفالة تزامن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن دور المجلس في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات مع الدورة الاستعراضية الخماسية للأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) Decides to consider the comprehensive report of the Secretary-General on this question at its fifty-third session. UN )ج( تقرر أن تنظر في التقرير الشامل لﻷمين العام حول هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    In that connection, his delegation looked forward to the comprehensive report of the Secretary-General on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يتطلع في هذا السياق إلى التقرير الشامل من الأمين العام عن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام المختلفة.
    The need for this function will also be reassessed in the light of the General Assembly's considerations and recommendations on the comprehensive report of the Secretary-General on sexual exploitation and abuse requested in its resolution 59/296. UN وستتم إعادة تقييم الاحتياج إلى هذه الوظيفة في ضوء اعتبارات وتوصيات الجمعية العامة بشأن التقرير الشامل الذي أعده الأمين العام عن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والذي طلب إعداده في القرار 59/296.
    The matter should be reported on in the context of the comprehensive report of the Secretary-General on strengthening security, to be submitted to the General Assembly at the first part of its fifty-ninth session. UN وينبغي رفع تقرير بشأن هذه المسألة في إطار التقرير الشامل للأمين العام بشأن تعزيز الأمن، والمتعين تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين.
    " Taking note of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, and of the comprehensive report of the Secretary-General on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea submitted in accordance with its resolution 61/174, UN " وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبالتقرير الشامل للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/174،
    in the context of its consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the engagement and the use of consultants, as requested by the Assembly in paragraph 4 of section VI of its resolution 51/226 of 3 April 1997, under the agenda item entitled " Human resources management " . UN ، في سياق نظرها في التقرير الشامل لﻷمين العام عن استخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، على النحو الذي طلبته الجمعية في الفقرة ٤ من الفرع سادسا من قرارها ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more