"the compulsory settlement" - Translation from English to Arabic

    • بالتسوية الإلزامية
        
    • على التسوية الإلزامية
        
    • على تسوية الزامية
        
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Convention on Special Missions concerning the Compulsory Settlement of disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية البعثات الخاصة المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    " Article 66 provides in certain circumstances for the Compulsory Settlement of disputes by the International Court of Justice (...) or by a conciliation procedure (...). UN " المادة 66 تنص على التسوية الإلزامية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية في بعض الحالات (...) أو عن طريق إجراء للمصالحة (...).
    These paragraphs are likely to be of limited importance in practice in relations with a responsible international organization, in view of the reluctance of most international organizations to accept methods for the Compulsory Settlement of disputes. UN وهاتان الفقرتان ستكون أهميتهما على الأرجح محدودة من الناحية العملية في العلاقات مع المنظمة الدولية المسؤولة، نظراً لعزوف معظم المنظمات الدولية عن الموافقة على التسوية الإلزامية للنزاعات().
    The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation. One delegation noted that the issue of a declaration would apply only to cases involving the Compulsory Settlement of disputes. UN ولا يجوز الزام الدول اﻷطراف اﻷخرى بالفقرة ١ من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ .لاحظ أحد الوفود أن اصدار الاعلان لا ينطبق الا في الحالات المنطوية على تسوية الزامية للنزاعات .
    Optional Protocol of Signature concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري للتوقيع المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol Concerning the Compulsory Settlement of Disputes . 72 UN البروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Uruguay's accession to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and the Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes was approved. UN تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    These paragraphs are likely to be of limited importance in practice in relations with a responsible international organization, in view of the reluctance of most international organizations to accept methods for the Compulsory Settlement of disputes. UN وهاتان الفقرتان ستكون أهميتهما على الأرجح محدودة من الناحية العملية في العلاقات مع المنظمة الدولية المسؤولة، نظراً لعزوف معظم المنظمات الدولية عن الموافقة على التسوية الإلزامية للنزاعات().
    Article 66 provides in certain circumstances for the Compulsory Settlement of disputes by the International Court of Justice (...) or by a conciliation procedure (...). UN " المادة 66 تنص على التسوية الإلزامية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية في بعض الحالات (...) أو عن طريق إجراء للمصالحة (...).
    Article 66 provides in certain circumstances for the Compulsory Settlement of disputes by the International Court of Justice (...) or by a conciliation procedure (...). UN المادة 66 تنص على التسوية الإلزامية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية في بعض الحالات (...) أو عن طريق إجراء للمصالحة (...).
    The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation. One delegation noted that the issue of a declaration would apply only to cases involving the Compulsory Settlement of disputes. UN ولا يجوز الزام الدول اﻷطراف اﻷخرى بالفقرة ١ من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ .لاحظ أحد الوفود أن اصدار الاعلان لا ينطبق الا في الحالات المنطوية على تسوية الزامية للنزاعات .
    The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation. One delegation noted that the issue of a declaration would apply only to cases involving the Compulsory Settlement of disputes. UN ولا يجوز الزام الدول اﻷطراف اﻷخرى بالفقرة ١ من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ .لاحظ أحد الوفود أن اصدار الاعلان لا ينطبق الا في الحالات المنطوية على تسوية الزامية للنزاعات .
    The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation. One delegation noted that the issue of a declaration would apply only to cases involving the Compulsory Settlement of disputes. UN ولا يجوز الزام الدول اﻷطراف اﻷخرى بالفقرة ١ من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ.لاحظ أحد الوفود أن اصدار الاعلان لا ينطبق الا في الحالات المنطوية على تسوية الزامية للنزاعات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more