"the concluding observations adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • الملاحظات الختامية التي اعتمدتها
        
    • والملاحظات الختامية التي اعتمدتها
        
    • الملاحظات الختامية التي تعتمدها
        
    • بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها
        
    • والملاحظات الختامية التي تعتمدها
        
    • للملاحظات الختامية التي اعتمدتها
        
    • والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها
        
    The steps taken to widely disseminate the previous report, as well as the concluding observations adopted by the Committee. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    The steps taken to widely disseminate the previous report, as well as the concluding observations adopted by the Committee. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    The steps taken to widely disseminate the previous report, as well as the concluding observations adopted by the Committee. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    The measures adopted or foreseen to ensure wide dissemination and consideration of the summary records and the concluding observations adopted by the Committee in relation to the State party's report, including any parliamentary hearing or media coverage. UN التدابير المتخذة أو المتوخاة ضمانا لنشر المحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بتقرير الدولة الطرف على نطاق واسع والنظر فيه، بما في ذلك أي جلسات استماع برلمانية أو تغطية في وسائط الإعلام.
    The measures adopted or foreseen to ensure wide dissemination and consideration of the summary records and the concluding observations adopted by the Committee in relation to the State party's report, including any parliamentary hearing or media coverage. UN التدابير المتخذة أو المتوخاة ضمانا لنشر المحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بتقرير الدولة الطرف على نطاق واسع والنظر فيه، بما في ذلك أي جلسات استماع برلمانية أو تغطية في وسائط الإعلام.
    An executive summary of the concluding observations adopted by the Committee at the session should be made available, prepared by the Secretariat, to help inform the media; UN وينبغي إتاحة موجز تعده الأمانة عن الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في الدورة، بهدف إخبار وسائط الإعلام؛
    The steps taken to widely disseminate the previous report, as well as the concluding observations adopted by the Committee. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    The steps taken to widely disseminate the previous report, as well as the concluding observations adopted by the Committee. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Comments by States parties on the concluding observations adopted by the Committee UN تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Comments of States parties on the concluding observations adopted by the Committee UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    States parties that submitted comments on the concluding observations adopted by the Committee UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    COMMENTS OF STATES PARTIES ON the concluding observations adopted by the COMMITTEE UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    COMMENTS OF STATES PARTIES ON the concluding observations adopted by the COMMITTEE UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    States parties which submitted their observations on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    158. The Committee suggests that the State Party ensure the dissemination of its periodic report and of the concluding observations adopted by the Committee. UN ١٥٨ - وتقترح اللجنة أن تكفل الدولة الطرف توزيع تقريرها الدوري والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    The Committee proposes that the State party prepare a publication of the report of Nicaragua, the summary records of the discussion with the State party and the concluding observations adopted by the Committee. UN وتقترح على الدولة الطرف أن تتخذ اللازم لنشر وثيقة تضم التقرير المتعلق بنيكاراغوا والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت مع الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    The measures adopted or foreseen to ensure wide dissemination and consideration of the summary records and the concluding observations adopted by the Committee in relation to the State party's report, including any parliamentary hearing or media coverage. UN التدابير المتخذة أو المتوخاة ضمانا لنشر المحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بتقرير الدولة الطرف على نطاق واسع والنظر فيه، بما في ذلك أي جلسات استماع برلمانية أو تغطية في وسائط اﻹعلام.
    the concluding observations adopted by the Committees are broadly distributed for information. UN وتوزّع الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجان المختلفة على نطاق واسع لغرض الإعلام.
    the concluding observations adopted by the treaty bodies often lack the precision needed to guide reform efforts and are too often given insufficient attention by States. UN وغالبا ما تفتقد الملاحظات الختامية التي تعتمدها الهيئات المنشأة بمعاهدات الدقة المطلوبة لتوجيه الجهود الإصلاحية، وتوليها الدول، في الأغلب الأعم، اهتماما غير كاف.
    VII. Letter addressed to the Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination from the head of the delegation of Yugoslavia concerning the concluding observations adopted by the Committee on the UN السابع - رسالة موجهة إلى رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري من رئيس وفد يوغوسلافيا فيما يتعلق بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقريرين الدوريين الحادي عشر والرابع عشر ليوغوسلافيا
    652. Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted by the Committee. UN 652- وفي الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً، وعلى نطاق واسع، التقرير الأولي للدولة الطرف وردودها الكتابية وأن ينظر في نشر التقرير، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة.
    Juvenile courts had been established in compliance with the concluding observations adopted by the Committee on the Rights of the Child in 2008. UN وطبقاً للملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في عام 2008، أنشئت هيئات قضائية تعنى بالقاصرين.
    Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted by the Committee. UN 249- وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عامةً وبالنظر في نشر التقرير، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more