"the conditions of service of staff" - Translation from English to Arabic

    • شروط خدمة الموظفين
        
    • شروط خدمة موظفي
        
    • لشروط خدمة الموظفين
        
    • ظروف خدمة الموظفين
        
    • شروط الخدمة للموظفين
        
    • بشروط خدمة الموظفين
        
    • شروط الخدمة لموظفي
        
    • بشروط خدمة موظفي
        
    • لشروط خدمة موظفي
        
    The determination of the conditions of service of staff in the Field Service category follows the same pattern as the Professional category. UN ويكون تحديد شروط خدمة الموظفين الذين هم في فئة الخدمة الميدانية على غرار تحديد شروط خدمة الفئة الفنية.
    To meet the challenges of the next century, it was necessary to respect and uphold the Noblemaire and Flemming principles governing the conditions of service of staff. UN ومن الضروري الاستجابة لتحديات القرن القادم، باحترام وتعزيز مبدأي نوبلمير وفليمنغ اللذين ينظمان شروط خدمة الموظفين.
    the conditions of service of staff in the General Service and related categories had been based on best prevailing conditions of employment in a given locality. UN وتقوم شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة على أساس أفضل شروط الاستخدام السائدة في موقع معين.
    Harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations UN مواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    The erosion of this component would constitute a significant attack on the conditions of service of staff in the Professional and higher categories in the common system. UN وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد.
    It will align closely the conditions of service of staff in the field with those applied at the level of the common system. UN وسيكيف ظروف خدمة الموظفين في الميدان بشكل وثيق مع تلك المطبقة على مستوى النظام الموحد.
    The Commission convened a working group to study the conditions of service of staff serving in non-family duty stations, which met in November 2006 and January 2007. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لدراسة شروط الخدمة للموظفين الذين يعملون في مراكز لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وقد اجتمع الفريق العامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي كانون الثاني/يناير 2007.
    ICSC was an independent body and, as such, played a key role in defining and coordinating the conditions of service of staff in the common system. UN وأكـد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة مستقلة، وأنهـا بهذا الوصف، تقوم بدور مهم في تحديد وتنسيق شروط خدمة الموظفين في النظام الموحد.
    Its mandate is to regulate and coordinate the conditions of service of staff in the United Nations common system UN تتمثل مهمتها في تنظيم شروط خدمة الموظفين وتنسيقها في النظام الموحد للأمم المتحدة
    Its mandate is to regulate and coordinate the conditions of service of staff in the United Nations common system UN تتمثل مهمتها في تنظيم شروط خدمة الموظفين وتنسيقها في النظام الموحد للأمم المتحدة
    The determination of the conditions of service of staff in the Field Service category follows the same pattern as the Professional category. UN ويكون تحديد شروط خدمة الموظفين الذين هم في فئة الخدمة الميدانية على غرار تحديد شروط خدمة الفئة الفنية.
    It also cautions about the possible legal implications and refers to the concern expressed by the Office of Legal Affairs that the policy appears to change the conditions of service of staff. UN كما يحذر التقرير من الآثار القانونية التي قد تترتب على هذه السياسة ويشير في الوقت نفسه إلى ما أعرب عنه مكتب الشؤون القانونية من قلق لأن هذه السياسة تبدو وكأنها تغير شروط خدمة الموظفين.
    3. On the issue of the comparator, he reaffirmed that the Noblemaire principle should be the basis for determining the conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN ٣ - وفيما يتعلق بمسألة الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، أعاد التأكيد على أن مبدأ نوبلمير ينبغي أن يكون اﻷساس لتحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    This proposed action would have no impact on the conditions of service of staff in the Professional category and above as the staff assessment rates applied for tax equalization purposes do not affect pensionable remuneration levels. UN ولن يؤثر هذا اﻹجراء المقترح على شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها، حيث أن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة ﻷغراض معادلة الضرائب لا تمس مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    4. Encourages the Commission to continue to coordinate and regulate the conditions of service of staff of the common system organizations, bearing in mind the limitations imposed by Member States on their national civil services; UN 4 - تشجع اللجنة على مواصلة تنسيق وتنظيم شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد، مع مراعاة القيود التي تفرضها الدول الأعضاء على الخدمة المدنية الوطنية فيها؛
    As provided in Article 11.5 of the UNIDO Constitution, “the conditions of service of staff shall conform as far as possible to those of the United Nations common system”. UN ٥١ - تنص المادة ١١-٥ من دستور اليونيدو على أن " تكون شروط خدمة موظفي اليونيدو مطابقة قدر اﻹمكان لشروط النظام الموحد لﻷمم المتحدة " .
    At the same time, they had concluded, from the perspectives of their various organizations, that action to address the declining competitiveness of the conditions of service of staff in the common system was essential for the full achievement of those objectives. UN وفي الوقت ذاته، استنتجوا، كل من منظور منظمته، أن العمل من أجل معالجة اضمحلال القدرة التنافسية لشروط خدمة الموظفين في النظام الموحد هو أمر أساسي لتحقيق هذه اﻷهداف بصـــورة كاملـــة.
    It was also recalled that, in 1989-1990, the Commission had conducted a comprehensive review of the conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN وأشير أيضا الى أن اللجنة قد أجرت استعراضا شاملا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ لشروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها.
    Studies on the conditions of service of staff in the United Nations system UN دراسات عن ظروف خدمة الموظفين في منظومة الأمم المتحدة
    The view was also expressed that the decision to increase the level of hazard pay was being taken without any analysis of whether the conditions of service of staff at high-risk locations had deteriorated. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن قرار الزيادة في بدل المخاطر يجري اتخاذه دون تحليل لمعرفة ما إذا كانت ظروف خدمة الموظفين في الأماكن التي تقوى فيهـا احتمالات تعرضهم للأخطار قد ازدادت سوءا.
    In addition, reports on the reform of the Field Service category and on the conditions of service of staff serving in the field had been requested by the Assembly in its resolutions 58/257 and 59/266, respectively. UN إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة في قراريها 58/257 و 59/266، على التوالي، تقديم تقارير عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وعن شروط الخدمة للموظفين العاملين في الميدان.
    He urged delegations to end the unnecessary and embarrassing stalemate that had prevented action on the recommendations, including the conditions of service of staff. UN وحث الوفود على إنهاء الجمود الذي لا داعي له والمخجل الذي حال دون اتخاذ قرار بشأن التوصيات، بما في ذلك ما يتعلق منها بشروط خدمة الموظفين.
    It further recalled that the General Assembly, in its recent resolution, had reiterated its request that ICSC bear in mind the limitations imposed by Member States on their national civil services in regulating and coordinating the conditions of service of staff of the common system. UN وأشارت أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت مجددا في قرار اتخذته مؤخرا من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تأخذ في اعتبارها، عند تنظيم وتنسيق شروط الخدمة لموظفي النظام الموحدة للأمم المتحدة، القيود التي فرضتها الدول الأعضاء على خدمتها المدنية الوطنية.
    It maintains, on behalf of the system, a number of agreements and other arrangements related to the conditions of service of staff of the common system and supports the governance mechanisms of the United Nations System Staff College, pursuant to General Assembly resolution 55/278 of 12 July 2001. UN وتحفظ الأمانة، نيابة عن المنظومة، عددا من الاتفاقات والترتيبات المتعلقة بشروط خدمة موظفي النظام الموحد وتدعم الآليات الإدارية لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، عملا بقرار الجمعية العامة 55/278 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2001.
    It is relevant to recall that the General Assembly has reaffirmed the continued application of the two fundamental principles governing the conditions of service of staff in the common system -- the Noblemaire principle, applicable to staff in the Professional and higher categories (see resolution 66/235 A), and the Flemming principle, applicable to locally recruited staff (see resolution 64/231). UN ويجدر التذكير بأنّ الجمعية العامة قد أكدت مجددا على استمرار العمل بالمبدأين الأساسيين المنظِّمين لشروط خدمة موظفي النظام الموحّد، وهما مبدأ نوبلمير المطبَّق على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا (انظر القرار 66/235 ألف)، ومبدأ فليمنغ المطبَّق على الموظفين المعينين محليا (انظر القرار 64/231).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more