"the conduct of peaceful elections" - Translation from English to Arabic

    • إجراء انتخابات سلمية
        
    • لإجراء انتخابات سلمية
        
    Meanwhile, the Mission has developed security and contingency plans for the provision of effective security support to national authorities for the conduct of peaceful elections. UN وفي الوقت نفسه، وضعت البعثة خطة أمنية وخطة للطوارئ لتوفير الدعم الأمني الفعال للسلطات الوطنية من أجل إجراء انتخابات سلمية.
    The Mission also undertook preparatory tasks connected with its mandated role to support the 2011 general elections by providing logistical support to cover gaps in national capacity, in addition to assisting Liberian institutions and parties in creating an atmosphere conducive to the conduct of peaceful elections. UN واضطلعت البعثة أيضا بمهام تحضيرية ذات صلة بالدور المنوط بها لدعم الانتخابات العامة لعام 2011 من خلال توفير الدعم اللوجستي لتغطية الثغرات في القدرات الوطنية، بالإضافة إلى مساعدة المؤسسات والأطراف الليبرية على تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية.
    A key outcome from the process was the conduct of peaceful elections and the implementation of autonomy arrangements for Bougainville in June 2005 (followed by follow-up elections and a peaceful transfer of power in June 2010). UN وكان أحد النتائج الرئيسية للعملية إجراء انتخابات سلمية وتنفيذ ترتيبات الحكم الذاتي لبوغانفيل في حزيران/يونيه 2005 (ولحقتها انتخابات للمتابعة وانتقال سلمي للسلطة في حزيران/يونيه 2010).
    32. On conflict prevention, the United Nations maintained a determined and cohesive international engagement with the African Union, SADC, donors and local stakeholders like the Independent National Electoral Commission by deploying its high-level good offices in Madagascar to prevent conflict and ensure the conduct of peaceful elections. UN 32 - فيما يتعلق بمنع نشوب النـزاعات، أبدت الأمم المتحدة تعاونا دوليا قويا ومتسقا مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجهات المانحة وأصحاب المصلحة المحليين، مثل اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، عن طريق بذل مساعيها الحميدة الرفيعة المستوى في مدغشقر من أجل منع نشوب النـزاع وكفالة إجراء انتخابات سلمية.
    The assessment mission also recommended that UNMIL should support Liberian institutions and political parties in creating an environment conducive to the conduct of peaceful elections. UN وأوصت بعثة التقييم أيضا بضرورة قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا بدعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية في تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات سلمية.
    64. The Security Council, by its resolution 1938 (2010), authorized UNMIL to assist the Liberian Government, as requested, with the 2011 general presidential and legislative elections by providing logistical support, in particular to facilitate access to remote areas, coordinating international electoral assistance, and supporting Liberian institutions and political parties in creating an atmosphere conducive to the conduct of peaceful elections. UN 64 - أذن مجلس الأمن للبعثة، بقراره 1938 (2010)، بمساعدة الحكومة الليبرية، بناء على طلبها، على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بتقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية.
    15. The Security Council, in its resolution 1885 (2009), authorized UNMIL to assist the Liberian Government with the 2011 general presidential and legislative elections, including by providing logistical support, in particular to facilitate access to remote areas, coordinating international electoral assistance and supporting Liberian institutions and political parties in creating an atmosphere conducive to the conduct of peaceful elections. UN 15 - وأذن مجلس الأمن للبعثة، بموجب قراره 1885 (2009)، بمساعدة الحكومة الليبرية على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير فرص الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية.
    The 15-member Constitutional Review Task Force, which was appointed by the Government in February 2010, had not commenced work. In addition, Security Council resolution 1885 (2009) established new priorities for UNMIL with respect to assistance to Liberian stakeholders in creating an atmosphere conducive to the conduct of peaceful elections UN لم تبدأ في العمل فرقة العمل المعنية بمراجعة الدستور المكونة من 15 عضوا، التي عينتها الحكومة في شباط/فبراير 2010.وبالإضافة إلى ذلك، حدد قرار مجلس الأمن 1885(2009) أولويات جديدة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تتعلق بتقديم المساعدة إلى الجهات المعنية في ليبريا من أجل تهيئة مناخ يساهم في إجراء انتخابات سلمية
    UNMIL provided logistical support, particularly to facilitate access to remote areas, coordinated international electoral assistance and supported Liberian institutions and political parties as well as provided its good offices in creating an atmosphere conducive to the conduct of peaceful elections. UN قدمت البعثة الدعم اللوجستي، وبخاصة فيما يتعلق بتسهيل الوصول إلى المناطق النائية، ونسقت المساعدة الانتخابية الدولية، وقدمت الدعم إلى المؤسسات والأحزاب الليبيرية، إضافة إلى قيامها ببذل مساعيها الحميدة لتهيئة الأجواء المواتية لإجراء انتخابات سلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more