"the conference and on my own behalf" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر وبالأصالة عن نفسي
        
    • المؤتمر وباسمي شخصياً
        
    • المؤتمر وأصالة عن نفسي
        
    • المؤتمر وباسمي شخصيا
        
    • المؤتمر وباسمي الشخصي
        
    • المؤتمر وباسمي عن
        
    • المؤتمر وأصالةً عن نفسي
        
    • مؤتمر نزع السلاح وباسمي
        
    At the beginning of our meeting, if I may, on behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to extend a warm welcome to His Excellency Dr. Francisco Santos Calderón, Vice-President of Colombia, who will be our first speaker today. UN واسمحوا لي في بداية الجلسة أن أعرب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي عن ترحيبنا الحار بمعالي الدكتور فرانسيسكو سانتوس كالديرون، نائب رئيس كولومبيا، الذي سيكون أول المتكلمين اليوم.
    At this plenary meeting I wish on behalf of the Conference and on my own behalf to express our warm welcome to His Excellency Mr. Sergey Lavrov, Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation. UN في هذه الجلسة العامة أود بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي أن أعرب عن ترحيبنا الحار بصاحب السعادة السيد سيرجي لافروف، وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي.
    I would like to commend their contributions to our work in often difficult conditions and, on behalf of the Conference and on my own behalf, wish them as well as their families much success and happiness, and assure them of our friendship. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أسهموا به في أعمالنا في ظروف غالباً ما كانت صعبة، كما أود أن أتمنى لهم وﻷسرهم باسم المؤتمر وباسمي شخصياً الكثير من النجاح والسعادة وأن أعرب لهم عما نكنه لهم من صداقة.
    Before turning to our business today, allow me to seize this opportunity to express on behalf of the Conference and on my own behalf our heartfelt sympathy for the families of the victims of the tragic incident which occurred on Utøya Island in Norway. UN وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أستسمحكم في اغتنام هذه الفرصة لأعرب باسم المؤتمر وباسمي شخصياً عن أحر عبارات التعازي لأسر ضحايا الحادث المأساوي الذي جد في جزيرة أوتويا في النرويج.
    Before proceeding to the adoption of the report of the Conference for this year, I would take this opportunity to say goodbye on behalf of the Conference and on my own behalf to our distinguished colleague Ambassador Masood Khan, who has been appointed representative of his country, Pakistan, to the People's Republic of China. UN وقبل الانتقال إلى مسألة اعتماد تقرير المؤتمر لهذا العام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودع باسم المؤتمر وأصالة عن نفسي زميلنا الموقر السفير مسعود خان، الذي عُيِّن ممثلاً لبلده، باكستان، في جمهورية الصين الشعبية.
    Allow me, first of all, to extend a cordial welcome on behalf of the Conference and on my own behalf to the Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia, Mr. Camilo Reyes Rodríguez, who will be our first speaker today. UN أود أولاً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بنائب وزير خارجية كولومبيا، السيد كايلو رييس رودريغيز، الذي سيكون أول المتحدثين اليوم.
    At the outset, allow me to extend a warm welcome on behalf of the Conference, and on my own behalf, to the newly appointed representative of Germany to the Conference on Disarmament, Ambassador Günther Seibert, who is attending the Conference for the first time today. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيبا حارا باسم المؤتمر وباسمي الشخصي بممثل ألمانيا الجديد المعين لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير غونتر سايبرت، الذي يحضر المؤتمر ﻷول مرة اليوم.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a very warm welcome to the next speaker, the Minister for Foreign Affairs for the Republic of Poland, Her Excellency Ms. Anna Fotyga. UN وأعرب الآن باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي، وهو وزيرة خارجية جمهورية بولندا، معالي السيدة آنا فوتيغا.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to His Excellency the Secretary—General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, who will be our first speaker today. UN والآن أود أن أرحب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيبا حارا بسعادة الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي أنان الذي سيكون أول المتحدثين إلينا اليوم.
    So, on behalf of the Conference and on my own behalf I would like to wish the Ambassador every success in her new duties and happiness in her private life. UN ولذلك أود أن أتقدم بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي بأطيب التمنيات للسفيرة بورجوا بالنجاح والتوفيق في الاضطلاع بمهامها الجديدة، وبالسعادة في حياتها الخاصة.
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I wish to extend our sincere condolences to Mrs. Nancy Reagan, to the family of the former President, and to the Government and people of the United States. UN وأود باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي أن أقدم أخلص التعازي إلى السيدة نانسي ريغان وإلى أسرة الرئيس الراحل وإلى حكومة وشعب الولايات المتحدة.
    At the outset, I would like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the new Permanent Representative of Ecuador, Ambassador Alfredo Pinoargote Cevallos, and to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN أود بادئ ذي بدءٍ أن أرحب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيباً حاراً بالممثل الدائم الجديد لإكوادور السيد السفير ألفريدو بنوارغوتي كيفالوس وأن أؤكد لـه تعاوننا وتأييدنا لـه في مهمته الجديدة.
    Allow me at the outset, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a warm welcome to the SecretaryGeneral of the United Nations, His Excellency Mr. Kofi Annan. UN وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيباً حاراً بالأمين العـام للأمم المتحـدة، سعـادة السيد كوفي عنان.
    Before giving the floor to speakers for today's meeting, I would like to take this opportunity on behalf of the Conference and on my own behalf to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Chang Donghee from the Republic of Korea, whose term in Geneva is about to come to an end. UN وقبل إعطاء الكلمة للمتكلمين في جلسة اليوم، أود أن أغتنم هذه الفرصة باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي لأوجه كلمة وداع إلى زميلنا الموقر، السفير تشانغ دونغ هيه من جمهورية كوريا، الذي ستنتهي مدة ولايته في جنيف عما قريب.
    At the outset, I should like to extend a warm welcome, on behalf of the Conference and on my own behalf, to the Minister of National Defence of Romania, His Excellency Mr. Ioan Mircea Pascu, who will address the Conference. UN أود بادئ ذي بدء أن أرحب باسم المؤتمر وباسمي شخصياً ترحيباً حاراً بوزير الدفاع الوطني في رومانيا، صاحب السعادة، السيد إيوان ميريسي باسكو، الذي سيخاطب هذا المؤتمر.
    Allow me first of all, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a warm welcome to our new colleagues, Ambassadors Javier Illanes of Chile and Clive Pearson of New Zealand, who are taking part in our work for the first time. UN اسمحوا لي أولاً أن أرحب، باسم المؤتمر وباسمي شخصياً ترحيباً حاراً بزميلينا الجديدين، السفير خافيير إيانيس من شيلي، والسفير كلايف بيرسون من نيوزيلندا، اللذين يشاركان ﻷول مرة في أعمالنا.
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to place on record our deep appreciation for their outstanding contributions to our common endeavours and wish them, and their families, all the best for the future. UN وأود نيابة عن المؤتمر وباسمي شخصياً أن أسجل تقديرنا لاسهاماتهم البارزة في مساعينا المشتركة، وأتمنى لهم ولعائلاتهم أحسن حال.
    I would also like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to the representatives of non—governmental organizations who are present in the public gallery today. UN وأود أيضاً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلي المنظمات غير الحكومية الموجودين معنا في شرفة الجمهور اليوم.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a very warm welcome to the next speaker, the Assistant Foreign Minister of Viet Nam, Mr. Pham Binh Minh. UN وأود الآن الإعراب باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي وهو مساعد وزير خارجية فييت نام، السيد فام بنه منه.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the next speaker, the Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, His Excellency Mr. Masayoshi Hamada. UN أعرب الآن باسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي، نائب وزير خارجية اليابان، معالي السيد ماسا يوشي همادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more