"the conference and personal representative" - Translation from English to Arabic

    • للمؤتمر والممثل الشخصي
        
    • لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي
        
    • للمؤتمر والممثل الخاص
        
    • المؤتمر والممثل الشخصي
        
    I would also like to extend greetings to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    I take this opportunity to address our greetings to our new Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and the new Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as the members of their secretariat. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    And the United Nations Office at Geneva Director-General, as Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General to the Conference is responsible for overseeing the support and assistance provided to it. UN ويضطلع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف، بصفته الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة لدى المؤتمر، بمسؤولية الإشراف على الدعم والمساعدة المقدمين له.
    It will also provide substantive organizational support to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General, the successive rotating Presidents of the Conference and the Presidents of review conferences. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    I now give the floor to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الآن الكلمة للسيد سيرغي أوردزهونيكيدزي الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Lastly, I wish to thank Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary-General, and the team in the secretariat for their valuable support and their services to the CD. UN وأخيراً، أود أن أشكر السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام اﻷمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام، وفريق اﻷمانة لمساعدتهم القيﱢمة وخدماتهم المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح.
    I should now like to invite the SecretaryGeneral of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    I should now like to invite the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, to inform us on some organizational aspects of the current session. UN وأود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد فيلاديمير بتروفسكي، كي يحيطنا علماً ببعض الجوانب التنظيمية لهذه الدورة.
    I should now like to call on the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read the statement addressed to the Conference by the Women and Peace Working Group. UN أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم.
    I should now like to call on Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN وإني أود اﻵن أن أدعو السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى أن يتلي علينا الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد كوفي عنان.
    I would now like to give the floor to the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read their message to the Conference. UN أُعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن الموجهة إلى المؤتمر.
    As Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations to this Conference, he made a significant contribution to major successes scored by this unique multilateral negotiating forum. UN وقد أسهم بوصفه الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في هذا المؤتمر، مساهمة كبيرة فيما حققه هذا المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الفريد من نوعه من نجاح في مجالات هامة.
    I now call upon Mr. Petrovsky, Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations to read us a message addressed to us by Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN أدعو اﻵن السيد بتروفسكي، اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ليقرأ علينا رسالة موجهة إلينا من السيد بطرس بطرس غالي.
    Before giving the floor to the next speakers, I should like to invite the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations to inform us on the resources allocated to the Conference for its current session. UN وقبل إعطاء الكلمة إلى المتكلمين التالين، أود دعوة اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى تزويدنا بالمعلومات عن الموارد المخصصة للمؤتمر في دورته الحالية.
    Now I would like to give the floor to the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read their message to the Conference. UN وبودي اﻵن أن أعطي الكلمة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ على المؤتمر رسالتهن.
    I should now like to invite the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, to make a statement. UN وأود اﻵن أن أدعو اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، إلى اﻹدلاء ببيان.
    The PRESIDENT: I thank the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General for conveying the message from Mr. Boutros Boutros-Ghali and for the information he has provided on the resources allocated to the Conference. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تلاوته الرسالة الموجهة من السيد بطرس بطرس غالي، وعلى المعلومات التي قدمها عن الموارد المخصصة للمؤتمر.
    I should now like to give the floor to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read out their message to the Conference. UN أترك الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن إلى المؤتمر.
    It will also provide substantive organizational support to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General, the successive rotating Presidents of the Conference and the Presidents of review conferences. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وإلى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    The PRESIDENT: I thank the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations for having read out the very significant message of the NGO community on the occasion of International Women's Day. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، على قراءته علينا الرسالة الهامة للغاية من مجتمع المنظمات غير الحكومية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    Mr. ORDZHONIKIDZE (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): Distinguished delegates, I have asked for the floor today to express my gratitude to all of you and to the President of the Conference who congratulated me on my appointment to the post of Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN السيد أوردزهونيكيدزي (الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة): المندوبون الأفاضل، طلبت الكلمة اليوم لأعرب عن امتناني لكم جميعاً وكذا لرئيس المؤتمر الذي هنأني على تعييني لمنصب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    (d) Assisting the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, as well as presidents and officers of the conferences and meetings in the performance of their functions; UN (د) مساعدة أمين عام المؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن رؤساء ومسؤولي المؤتمرات والاجتماعات في أدائهم لمهامهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more