The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس وفد، وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Economic Community shall consist of accredited representatives and such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين حسبما تدعو الحاجة. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Union shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الاتحاد الأوروبي من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and that it shall also report annually on its activities to the General Assembly. | UN | وتنص الفقرة 22 على أن يقدم المجلس تقريراً إلى المؤتمر وأن يقدم أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
We had also stressed that nuclear disarmament remained the priority for the Conference and that we had to establish a special committee on nuclear disarmament. | UN | كما أكدنا أن نزع السلاح النووي يظل هو الأولوية بالنسبة للمؤتمر وأن علينا أن ننشئ لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Union shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الاتحاد الأوروبي من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Union shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الاتحاد الأوروبي من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Union shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الاتحاد الأوروبي من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Union shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الاتحاد الأوروبي من رئيس للوفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من ممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Union shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الاتحاد الأوروبي، من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد رئيس الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين آخرين، حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد رئيس الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين آخرين، حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين، حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين، حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين، حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين، حسب الاقتضاء. |
The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternative representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين، حسب الاقتضاء. |
Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and that it shall also report annually on its activities to the General Assembly. | UN | وتنص الفقرة 22 على أن يقدم المجلس تقريراً إلى المؤتمر وأن يقدم أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
The States of Central Asia hoped that the working document would receive support from the participants in the Conference and that it would be reflected in the report of Main Committee II and the final document of the Conference. | UN | وأضاف أنها تأمل أن تحظى وثيقة العمل هذه بتأييد المشاركين في المؤتمر وأن يشار إليها في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية والوثيقة الختامية للمؤتمر. |
He was sometimes uncomfortable with the idea that everything revolved around the Conference and that the very name of UNCTAD implied that this should be so. | UN | وقال إنه لا يشعر أحيانا بالارتياح إزاء الفكرة التي تعتبر أن كل شيء يدور حول المؤتمر وأن اسم الأونكتاد نفسه يدل على أن الأمر ينبغي أن يكون كذلك. |
Noting with satisfaction that the preparations for the Fourth World Conference on Women have entered a substantive stage, that the relevant United Nations bodies, the host country, China, and other countries all attach great importance to the preparation of the Conference and that the various preparatory activities are being conducted in an in-depth and comprehensive manner, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد دخلت مرحلة هامة، وأن هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والبلد المضيف، الصين، وبلدان أخرى تولي جميعها اهتماما كبيرا للتحضير للمؤتمر وأن مختلف اﻷنشطة التحضيرية تجري بصورة متعمقة وشاملة، |
If he heard no objection, he would take it that the candidates put forward by the regional groups were acceptable to the Conference and that it wished to amend paragraph 60 accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المرشحين الذين اقترحتهم المجموعات الإقليمية يحظون بقبول المؤتمر وأنه يود تعديل الفقرة 60 وفقا لذلك. |
The Democratic People's Republic of Korea is firmly convinced that multilateralism is the best vehicle for advancing the work of the Conference and that multilaterally adopted norms and agreements are the key to collective security. | UN | إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مقتنعة اقتناعاً راسخاً بأن التعددية هي خير وسيلة للمضي قدماً بأعمال المؤتمر وبأن القواعد والاتفاقات التي يتم اعتمادها على أساس متعددة الأطراف هي مفتاح الأمن الجماعي. |