The list of achievements since the Conference began its endeavours is encouraging. | UN | إن قائمة المنجزات التي تحققت منذ أن بدأ المؤتمر مساعيه هي أمر مشجع. |
the Conference began its work this year under an unusually high level of attention. | UN | لقد بدأ المؤتمر أعماله هذا العام في ظل اهتمام كبير للغاية على غير المعتاد. |
17. At the same meeting, the Conference began its consideration of agenda item 6, " Conference papers " . | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، بدأ المؤتمر نظره في البند 6 من جدول الأعمال، ' ' ورقات المؤتمر``. |
the Conference began by taking the long view and discussing the changes in the international security architecture that will be required if nuclear weapons are to be abolished. | UN | بدأ المؤتمر بتناول المنظور الطويل الأجل ومناقشة التغييرات التي سيتعين إدخالها على النظام الأمني الدولي إذا كان يراد القضاء على الأسلحة النووية. |
the Conference began its consideration of these items. | UN | شرع المؤتمر في النظر في هذين البندين. |
the Conference began a process of regional cooperation to deal with the problems of the some nine million displaced persons in the former Soviet Union and, at the same time, to respond to the threat of future mass displacements. | UN | وبدأ المؤتمر عملية تعاون إقليمي لمعالجة مشاكل زهاء تسعة ملايين من المشردين في الاتحاد السوفياتي السابق و، في نفس الوقت، للاستجابة لخطر تدفق موجات التشرد الجماعي المقبلة. |
the Conference began its consideration of the item, for which it had before it the advance unedited draft report which was circulated in English only. | UN | بدأ المؤتمر نظره في هذا البند الذي كان معروضا عليه من أجل النظر فيه مشروع التقرير الأولي غير المحرَّر الذي عُمم باللغة الإنكليزية فقط. |
the Conference began its consideration of the sub-item. | UN | بدأ المؤتمر نظره في البند الفرعي. |
In line with the spirit of the Convention, the Conference began to create mechanisms for the provision of technical assistance while further consolidating and strengthening the link between technical assistance and implementation. | UN | وتماشيا مع روح الاتفاقية، بدأ المؤتمر استحداث آلية لأجل تقديم المساعدة التقنية، مع العناية في الوقت نفسه بتوحيد وتعزيز الرابط بين المساعدة التقنية والتنفيذ. |
the Conference began its consideration of the item and adopted its provisional agenda and organization of work as contained in document ICCD/COP(ES-1)/1. | UN | بدأ المؤتمر نظره في هذا البند وأقر جدول أعماله وتنظيم عمله على النحو الوارد في الوثيقة ICCD/COP(ES-1)/1. |
the Conference began its 2002 session reaffirming its support for CD/1624 as a basis for further intensified consultations, and taking into consideration all relevant proposals. | UN | 43 - بدأ المؤتمر دورته لعام 2002 بإعادة تأييده للوثيقة CD/1624 كأساس لإجراء مزيد من المشاورات المكثفة وأخذه في الاعتبار جميع المقترحات ذات الصلة بالموضوع. |
the Conference began its 2002 session reaffirming its support for CD/1624 as a basis for further intensified consultations, and taking into consideration all relevant proposals. | UN | 43- بدأ المؤتمر دورته لعام 2002 بإعادة تأييده للوثيقة CD/1624 كأساس لإجراء مزيد من المشاورات المكثفة وأخذه في الاعتبار جميع المقترحات ذات الصلة بالموضوع. |
the Conference began its general debate on this item with the report of the Secretary-General (A/64/504) as background document. | UN | بدأ المؤتمر مناقشته العامة لهذا البند متخذا من تقرير الأمين العام (A/64/504) وثيقة معلومات أساسية. |
1. At its 1st plenary meeting, on 14 July 2003, the Conference began its consideration of agenda item 5 (Report of the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific). | UN | الجلسات العامة 1 - بدأ المؤتمر في جلسته العامة الأولى نظره في البند 5 من جدول الأعمال (تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ). |
63. At its 7th plenary meeting, held on 23 August 2013, the Conference began its consideration of agenda item 7, Reports of the technical committees of the Conference. | UN | 63 - في الجلسة العامة السابعة، المعقودة في 23 آب/أغسطس 2013، بدأ المؤتمر نظره في البند 7 من جدول الأعمال، تقارير اللجان التقنية للمؤتمر. |
the Conference began consideration of agenda item 11 and had before it the draft report of the Conference (A/CONF.177/L.7 and Add.1 (Parts I and II)) | UN | بدأ المؤتمر النظر في البند ١١ من جدول اﻷعمال وكان معروضا عليه مشروع تقرير المؤتمر )A/CONF.177/L.7 و Add.1 )الجزآن اﻷول والثاني(( |
the Conference began its consideration of the item and agreed to accredit as observers the non-governmental organizations listed in annex 1 of document ICCD/COP(ES-1)/4. | UN | بدأ المؤتمر نظره في هذا البند ووافق على أن تُعتمد بصفة مراقب المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق 1 للوثيقة ICCD/COP(ES-1)/4. |
1. At its 1st plenary meeting, on 18 September 2006, the Conference began its consideration of agenda item 5 (Report of the Permanent Committee on Geographical Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific (PCGIAP). | UN | 1 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، بدأ المؤتمر نظره في البند 5 من جدول الأعمال (تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ). |
7. At its 2nd plenary meeting, on 18 September 2006, the Conference began its consideration of agenda item 7 (Invited papers). | UN | 7 - وفي الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، بدأ المؤتمر النظر في البند 7 من جدول الأعمال (الورقات التي يقدمها المدعوون). |
11. At its 4th meeting, on 10 July, the Conference began its consideration of the draft Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1). | UN | 11 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 10 تموز/يوليه، شرع المؤتمر في النظر في مشروع برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1). |
At its third session, the Conference began examining solutions to the problem of lack of information, which hampered its ability to perform its functions. | UN | 52- وبدأ المؤتمر في دورته الثالثة يتباحث حول الحلول التي يمكن التوصل إليها بشأن مشكلة قلة المعلومات، التي كانت تعوق قدرته على تأدية وظائفه. |