"the conference centre of the" - Translation from English to Arabic

    • مركز المؤتمرات التابع
        
    • مركز المؤتمرات بفندق
        
    • بمركز المؤتمرات
        
    • مركز مؤتمرات
        
    11. Notes that ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa led to a sustained increase in the utilization of the premises in 2009; UN 11 - تلاحظ أن استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أدى إلى زيادة مستمرة في استخدام المباني في عام 2009؛
    11. Notes that ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa led to a sustained increase in the utilization of the premises in 2009; UN 11 - تلاحظ أن استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أدت إلى زيادة مستمرة في استخدام المباني في عام 2009؛
    11. Notes that ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa led to a sustained trend in utilization of the premises in 2009; UN 11 - تلاحظ أن مواصلة جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا أدت في عام 2009 إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني؛
    Those badges will be ready for collection by an authorized person at the registration desk located at the al-Dafna entrance of the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel, upon arrival. UN وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام من جانب أي شخص مأذون له بذلك في مكتب التسجيل، الكائن عند مدخل قاعة الدفنة في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة، عند الوصول.
    In section II.A, paragraph 12, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters minimum operating security standards, and to report thereon to the Assembly at its sixty-third session. UN وفي الفقرة 12 من الجزء ثانيا - ألف، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    35. The Sixteenth Meeting of HONLEA, Africa, organized by UNODC, was held at the Conference Centre of the United Nations Office at Nairobi from 25 to 29 September. UN 35- عُقد الاجتماع السادس عشر لهونليا، أفريقيا، الذي نظّمه المكتب، في نيروبي من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006، في مركز المؤتمرات التابع لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي.
    In paragraph 15, the General Assembly invited the Secretary-General to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters' minimum operating security standards, and to report thereon to the Assembly at its sixty-first session, through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 15 دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استكشاف السبل الكفيلة بزيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    Moreover, the Division organized the 32nd meeting of representatives of Internal Audit Services of United Nations Organizations and Multilateral Financial Institutions, held in the Conference Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in Bangkok. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الشعبة الاجتماع الثاني والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، الذي عقد في مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.
    In section II.A, paragraph 10, of its resolution 64/230, the General Assembly noted with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, which had led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008. UN لاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 10 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 64/230، استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008.
    In paragraph 11 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to continue to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters minimum operating security standards, and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    45. In section II.A, paragraph 11, of its resolution 63/248, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters minimum operating security standards. UN 45 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 11 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 63/248 إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر.
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008؛
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008؛
    In paragraph 11 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to continue to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters minimum operating security standards, and to report thereon to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفي الفقرة 11 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    In paragraph 11 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to continue to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, bearing in mind the headquarters minimum operating security standards, and to report thereon to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2007; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار الجهود والمبادرات الترويجية التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2007؛
    12. Requests the Secretary-General to continue to explore means to increase the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa and to report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    Media facilities, including a press centre and a press briefing room, will be available at the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. UN 32- تتوافر في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة مرافق إعلامية، منها مركز صحفي وقاعة لجلسات الإحاطة الصحفية.
    Starting in the afternoon of Sunday, 8 November 2009, media representatives can receive accreditation in person at the press registration counter located in the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. UN 35- وابتداءً من بعد ظهر يوم الأحد، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يمكن لممثلي وسائط الإعلام استلام وثائق الاعتماد شخصيا في مكتب تسجيل الصحفيين الكائن في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة.
    XI. Facilities at the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel UN حادي عشر- المرافق المتوفّرة في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة
    5. The opening ceremony will be held on Monday, 9 November 2009, in the alDafna Hall of the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel, beginning at 10 a.m. Delegates are requested to be in their seats by 9:45 a.m. UN 5- سيُعقد حفل الافتتاح يوم الاثنين 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في قاعة الدفنة بمركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة، ابتداء من الساعة العاشرة صباحاً. ويرجى من المندوبين أن يكونوا في مقاعدهم قبل الساعة 45/9 صباحا.
    The Conference will be held in the Conference Centre of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok from 18 to 22 September 2006. UN وسيعقد المؤتمر في مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، في بانكوك، في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more