"the conference decides to" - Translation from English to Arabic

    • يقرر المؤتمر
        
    • المؤتمر يقرر
        
    • المؤتمر قرر
        
    • يقرِّر المؤتمر
        
    • المؤتمر قد قرر
        
    the Conference decides to establish an ad hoc committee under agenda item 1 on nuclear disarmament to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament with the objective of the complete elimination of nuclear weapons. UN يقرر المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال بشأن نزع السلاح النووي لكي تبدأ المفاوضات على برنامج من مراحل لنزع السلاح النووي بهدف إزالة اﻷسلحة النووية إزالة كاملة.
    Rule 44 provides that all elections shall be held by secret ballot, unless the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or State. UN وتقضي المادة ٤٤ بأن تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر عدم اجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو دولة متفق عليها.
    14. With the aim of ensuring the early and successful implementation of the Yokohama Strategy, the Conference decides to: UN ١٤ - سعيا إلى ضمان التنفيذ العاجل والناجح لاستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، يقرر المؤتمر أن:
    May I take it that the Conference decides to invite Cameroon to participate in its work during 1995? UN فهل تسمحوا لي بأن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الكاميرون إلى المشاركة في عمله خلال ٥٩٩١؟
    May I take it that the Conference decides to invite Angola to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN هل أفهم أن المؤتمر يقرر دعوة أنغولا للمشاركة في أعمال المؤتمر طبقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Armenia and Iceland to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN هل أفهم أن المؤتمر قرر دعوة أرمينيا وآيسلندا إلى المشاركة في أعمال المؤتمر طبقاً لنظامه الداخلي؟
    14. With the aim of ensuring the early and successful implementation of the Yokohama Strategy, the Conference decides to: UN ١٤ - سعيا إلى ضمان التنفيذ العاجل والناجح لاستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، يقرر المؤتمر أن:
    17. the Conference decides to establish a database system to facilitate requests for and offers of exchange of assistance and cooperation among States Parties. UN 17- يقرر المؤتمر إنشاء نظام لقواعد البيانات لتيسير تقديم طلبات المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف.
    I refer in particular to the idea that the subsidiary bodies which the Conference decides to set up should be of a permanent nature, obviating the need to re—establish them each year, unless the Conference itself decide otherwise. UN وأشير بوجه خاص إلى ضرورة أن تكون الهيئات الفرعية التي يقرر المؤتمر إنشاءها ذات طابع دائم، مما يجنب الحاجة إلى إعادة إنشائها كل عام، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    [107. the Conference decides to convene in the first instance the following [expert groups] [expert meetings]: UN ]٧٠١- يقرر المؤتمر أن يعقد في بادئ اﻷمر ]أفرقة الخبراء[ ]اجتماعات الخبراء[ التالية:
    Rule 44 provides that all elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate. UN وتنص المادة ٤٤ على إجـــراء جميـــع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر ، في حالة عدم وجود أي اعتراض، عدم إجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو كانت هناك قائمة مرشحين متفق عليها.
    2. the Conference decides to appoint a Special Coordinator to seek the views of its members on agenda item 6 " Comprehensive programme of disarmament " with a special reference to the issue of anti-personnel landmines. UN ٢- يقرر المؤتمر تعيين منسّق خاصّ لالتماس وجهات نظر أعضائه بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    “2. the Conference decides to appoint a special coordinator to seek the views of its members on agenda item 6,'Comprehensive programme of disarmament', with special reference to the issue of anti-personnel landmines. UN " ٢- يقرر المؤتمر تعيين منسق خاص لطلب آراء أعضائه بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال " البرنامج الشامل لنزع السلاح " مع إشارة خاصة إلى مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    May I take it that the Conference decides to invite that State to take part in our work, in accordance with the rules of procedure? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدولة إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite the Dominican Republic to participate in its work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الجمهورية الدومينيكية إلى المشاركة في أشغاله وفقا للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Jordan to participate in its work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الأردن إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Denmark to take part in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Guinea to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أفترض أن المؤتمر يقرر دعوة غينيا للمشاركة في عملنا، وفقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Montenegro and Nepal to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة الجبل الأسود ونيبال للمشاركة في عملنا وفقاً للنظام الأساسي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالـه وفقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Ghana, Madagascar, Panama and the Republic of Moldova to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل أعتبر أن المؤتمر قد قرر دعوة بنما وجمهورية مولدوفا وغانا ومدغشقر للاشتراك في عملنا وفقاً للنظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more