"the conference documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق المؤتمر
        
    The re—establishment of this Committee was likewise proposed in all the Conference documents I have just mentioned; UN إن إعادة إنشاء هذه اللجنة قد اقترحت بالمثل في جميع وثائق المؤتمر التي ذكرتها للتو؛
    I do so in order to ensure that my country's position is reflected in the Conference documents. UN وأفعل ذلك ضماناً لتبيان موقف بلادي في وثائق المؤتمر.
    On that occasion they will receive all the Conference documents that are currently available. UN وستتلقى الوفود، في تلك المناسبة، جميع وثائق المؤتمر المتاحة حالياً.
    India also believes that the Conference documents should provide for measures that promote cooperation and consultation. UN وتعتقد الهند أيضا أن وثائق المؤتمر ينبغي أن تنص على تدابير لتعزيز التعاون والتشاور.
    Amendments to the Conference documents proposed by the numerous indigenous delegates enabled their perspective to be introduced. UN واقترح عديد من وفود الشعوب اﻷصلية تعديلات على وثائق المؤتمر مكﱠنتهم من عرض منظورهم الخاص بهم.
    the Conference documents had been published and would be of use in preparing future international negotiations. UN وقد نشرت وثائق المؤتمر وستستخدم في إعداد المفاوضات الدولية المقبلة.
    A joint statement providing information on the outcome of the meeting, the only document adopted at it, will be circulated among the Conference documents. UN واعتمد الاجتماع النتائج التي توصل إليها في وثيقة وحيدة للمعلومات صدرت في شكل بيان مشترك وستعمّم ضمن وثائق المؤتمر.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The SecretaryGeneral of the United Nations or his representative or representatives shall be entitled to attend meetings of the Plenary and any other appropriate body established under rule 34 and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة، أو لممثله أو ممثليه، حضور الجلسات العامة وجلسات أية هيئة ملائمة أخرى، أُنشئت بموجب المادة 34، وتلقِّي وثائق المؤتمر.
    The SecretaryGeneral of the United Nations or his representative or representatives shall be entitled to attend meetings of the Plenary and any other appropriate body established under rule 34 and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة، أو لممثله أو ممثليه، حضور الجلسات العامة وجلسات أية هيئة ملائمة أخرى، أُنشئت بموجب المادة 34، وتلقِّي وثائق المؤتمر.
    He noted that the Conference documents of the fifth session would be available online (see para. 25). UN ونوّه بأن وثائق المؤتمر في دورته الخامسة سوف تتاح على الموقع الشبكي (انظر الفقرة 25).
    Annex IV is not issued as a bound document as the Conference documents are available at the archives of the Department of Foreign Affairs of Ireland and through the website of the Diplomatic Conference at http://www.clustermunitionsdublin.ie/documents.asp UN لم يصدر المرفق الرابع كوثيقة مجلدة لأن وثائق المؤتمر متاحة في محفوظات وزارة خارجية أيرلندا ومن خلال الموقع الشبكي التالي للمؤتمر الدبلوماسي:
    The SecretaryGeneral of the United Nations or his representative or representatives shall be entitled to attend meetings of the Plenary and any other appropriate body established under rule 34 and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة، أو لممثله أو ممثليه، حضور الجلسات العامة وجلسات أية هيئة ملائمة أخرى، أُنشئت بموجب المادة 34، وتلقي وثائق المؤتمر.
    The concept of family as used in the Conference documents is understood to mean the union of a man and a woman, who produce, nourish and educate their children. UN إن مفهوم اﻷسرة الذي تتناوله وثائق المؤتمر يفهم منه أنه الاقتران بين المرأة والرجل الذي يولد في ظله اﻷطفال ويترعرعون ويتربون.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The delicate balances that have been achieved in the Conference documents which you, Mr. President, will transmit to Heads of State should be a triumph in which all of us can share. UN فالتوازنات الدقيقة التي تحققت في وثائق المؤتمر والتي ستحيلونها، السيد الرئيس، الى رؤساء الدول ينبغي أن تكون انتصارا نشارك فيه جميعا.
    The concept of family as used in the Conference documents is understood to mean the union of a man and a woman, who produce, nourish and educate their children. UN إن مفهوم اﻷسرة الذي تتناوله وثائق المؤتمر يفهم منه أنه الاقتران بين المرأة والرجل الذي يولد في ظله اﻷطفال ويترعرعون ويتربون.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more